JUJU - つつみ込むように・・・ - traduction des paroles en allemand

つつみ込むように・・・ - Jujutraduction en allemand




つつみ込むように・・・
Wie eine Umarmung...
雨上がりの道を カサさして歩いた
Ich ging mit einem Schirm den Weg entlang, nach dem Regen.
水鏡にうつそう 幼い子供みたいに
Spiegelte mich im Wasser, wie ein kleines Kind.
いつからか大人 ぶっていた
Ich weiß nicht, seit wann ich anfing, erwachsen zu tun,
毎日に慣れてしまって
und mich an den Alltag gewöhnte.
ただ素直に 感じあえること
Die Dinge einfach ehrlich zu fühlen,
遠ざけ 追いかけ 迷い続けるのさ
das schob ich weg, jagte danach, verirrte mich weiter.
恋人と呼び合える時間の中で
In der Zeit, in der wir uns Liebende nennen können,
特別な言葉をいくつ話そう
wie viele besondere Worte wollen wir sprechen?
夢に花 花に風
Blumen für Träume, Wind für Blumen,
君には愛を そして孤独を
für dich Liebe und auch Einsamkeit,
包み込むように
als ob ich dich umarmen würde.
指からめかわした あの日の約束
Das Versprechen jenes Tages, ausgetauscht mit verschränkten Fingern,
今も心の中 カギかけて温めたいね
möchte ich noch immer in meinem Herzen einschließen und wärmen.
いつしか大人の恋に
Irgendwie bin ich bei der Liebe der Erwachsenen
臆病になってしまって
feige geworden.
出会うたび さよなら来ること
Jedes Mal, wenn wir uns treffen, daran zu denken,
考えて 恐がって 逃げ続けてるのさ
dass der Abschied kommt, davor Angst zu haben, weiter wegzulaufen.
誰も皆 満たされぬ時代の中で
In einer Zeit, in der niemand wirklich erfüllt ist,
特別な出会いがいくつあるだろう
wie viele besondere Begegnungen mag es wohl geben?
時に羽 空に青
Flügel für die Zeit, Blau für den Himmel,
僕に勇気を そして命を
für mich Mut und auch das Leben,
感じるように
als ob ich es fühlen könnte.
明日が見えなくて
Ich kann das Morgen nicht sehen,
一人で過ごせないよ
kann die Zeit nicht allein verbringen.
もがくほど 心焦るけど
Je mehr ich kämpfe, desto unruhiger wird mein Herz, aber
音もなく 朝が来て
lautlos kommt der Morgen,
今日がまた始まる
und der heutige Tag beginnt erneut.
君を守りたい
Ich möchte dich beschützen.
恋人と呼びあえる時間の中で
In der Zeit, in der wir uns Liebende nennen können,
特別な言葉をいくつ話そう
wie viele besondere Worte wollen wir sprechen?
夢に花 花に風
Blumen für Träume, Wind für Blumen,
君には愛を そして明日を
für dich Liebe und auch das Morgen,
包み込むように
als ob ich dich umarmen würde.





Writer(s): 島野 聡, 島野 聡


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.