JUJU - 桜雨 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction JUJU - 桜雨




桜雨
Raining Cherry Blossoms
二人で歩いた川べりの道を
Walking alone down the riverside path we walked together,
一人で歩く三年ぶりに
For the first time in three years,
少し早すぎる私の背中を
My back is slightly ahead,
君の口笛追いかけてたね
Chasing after your whistle.
色づく町並みとざわめく人たちが
The colorful cityscape and bustling crowds,
この季節を告げるよ
Announce the coming of this season.
ここに来れば合える気がした
I thought I could meet you here,
何も知らなかった二人に
The two of us who knew nothing.
桜を濡らすやさしい雨が
The gentle rain that soaks the cherry blossoms,
私の頬を伝わってゆく
Flows down my cheeks.
どうかこのまま降りやまないで
Please don't stop falling,
涙が乾くまでは
Not until my tears have dried.
もう少しこの雨に打たれていたくて
I want to stay in this rain a little longer.
あの頃はいつも何かに傷つき
In those days, I was always hurt by something,
消えない痛みで不安ごまかした
And I covered up my lingering pain with anxiety.
見えない未来と目の前の君を
The uncertain future and the you in front of me,
心の中で並べ合わせて
I compared them in my heart.
思いを思い出にしたくて出来なくて
I want to turn our memories into something I can remember, but I can't,
時間だけが過ぎてく
Time just keeps passing by.
春になれば言える気がした
I thought I could tell you when spring came,
凍てついたgood bye to myself
A frozen good-bye to myself.
桜を濡らす日暮れの雨が
The rain at dusk that soaks the cherry blossoms,
二人の街を塗り替えてゆく
Transforms the city of our memories.
どうかお願い降り止まないで
Please, I beg you, don't stop,
綺麗に私たちの足跡を
I want you to gently wash away,
洗い流して欲しくて
The traces of our footsteps.
君の方振り返らず
I didn't look back at you,
夢に向かって来たけど
As I pursued my dreams,
なくした蒼さと掴んだ何かに
But now, I'm lost between
今はとまどっている
The blue I've lost and something I've gained.
桜を濡らすやさしい雨が
The gentle rain that soaks the cherry blossoms,
私の頬を伝わってゆく
Flows down my cheeks.
どうかこのまま降りやまないで
Please don't stop falling,
涙が乾くまでは
Not until my tears have dried.
もう少しこの雨に打たれていたくて
I want to stay in this rain a little longer.
ねえ桜雨
Oh rain of cherry blossoms,
私の願い叶えて欲しい
I have a wish I want you to grant.
どうかこのまま降りやまないで
Please don't stop falling,
どこかで気まぐれに
Until the sound of your whistle,
君が吹いた口笛の音
Which you blew on a whim,
消し去るまで
Disappears.





Writer(s): 松尾 潔, Jin Nakamura, 松尾 潔, jin nakamura


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.