Paroles et traduction JUJU - sakura
次の電車で行くからと
夕暮れまで
I'll
take
the
next
train
and
come
to
you.
By
the
time
the
dusk
君は見ていた
春色の小さな街
You
were
watching,
a
small
town
of
spring
colors
この街で生まれて
恋をして
涙を知り
Born
in
this
city,
fell
in
love,
learned
to
cry
離れて想い合う
難しさを知り
Living
apart,
knowing
the
hardships
of
longing
また季節は巡り
The
seasons
change
again.
君だけに
そっと
伝えたくて
To
you
alone,
softly
I
want
to
tell
you
あの桜
ずっと
変わらぬまま
That
cherry
tree,
still
unchanged
見上げれば
きっと
あの日に帰れる
If
we
look
up,
surely
we
can
return
to
that
day
そんな場所が
君には
There
is
such
a
place,
for
you.
今の自分を
好きでいて
ほしいけれど
In
the
present,
I
want
you
to
love
yourself
あの日の君を
恥じないで
いれるように
So
that
you
won't
be
ashamed
of
that
day
遠い空の下で
あたらしい日々の中で
Under
the
distant
sky,
in
new
days
君は君のままで
乗り越えてゆける
You,
being
yourself
can
overcome
it
今はひとりでも
Even
if
you
are
alone
now
君だけに
そっと
知らせたくて
To
you
alone,
softly
I
want
to
let
you
know
いつまでも
ずっと
変わらぬ花
Forever
and
always,
the
flower
that
never
changes
また春が
きっと
咲かせてくれたら
When
spring
comes
again,
it
will
surely
let
it
bloom
やり直せる
何度も
We
can
start
over,
time
and
time
again
悲しい思いが
心を削って
Sad
thoughts
erode
the
heart
信じられる力と
It
robs
us
of
the
strength
to
believe
君だけに
そっと
伝えたくて
To
you
alone,
softly
I
want
to
tell
you
あの桜
ずっと
変わらぬまま
That
cherry
tree,
still
unchanged
見上げれば
きっと
あの日に帰れる
If
we
look
up,
surely
we
can
return
to
that
day
そんな場所が
君には
There
is
such
a
place,
for
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): E-3, e−3
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.