Paroles et traduction JUJU - 『ひとりじゃない』
『ひとりじゃない』
そう言ってくれたね
'I'm
not
alone'
you
said
いまさら
少し遅いけど
It's
a
bit
late
now
君がいなければ
今日は違ってた
If
it
weren't
for
you,
today
would
have
been
different
時々この世界で
ひとり取り残されたような
Sometimes
I
feel
like
I'm
all
alone
in
this
world
抱えきれないほどの
悲しみに胸が包まれる夜も
My
heart
sinks
with
unbearable
sadness
『奇跡を望むなら
泣いてばかりいないで
'If
you
want
a
miracle,
stop
crying
シアワセには
ふさわしい
笑顔があるはず...』
There
must
be
a
smile
fit
for
happiness...
夜明けを待ちながら
見つめるその先には
I
look
ahead
as
I
wait
for
the
dawn
探していた
未来が
微笑む
両手を
広げて
The
future
I've
been
searching
for
smiles
気がつけば想ってる
Before
I
knew
it,
I
was
thinking
ほんの少し
苦い
過ぎた日々を
Of
the
slightly
bitter
past
今はまだ
愛せないけど
I
can't
love
you
yet
いつになるか
まだわからないけれど
I
don't
know
when
I
will
君のいない現実(せかい)に
A
reality
without
you,
向きあわなきゃ
いけなくなる
I
have
to
face
it
たとえ
思い出すのも
Even
if
remembering
つらいことだって
消えるわけじゃない
Painful
things
won't
make
them
disappear
『奇跡を望むなら
一人きりでいないで
'If
you
want
a
miracle,
don't
be
alone
手を伸ばせば
誰にでもコタエはあるから...』
If
you
reach
out,
there's
an
answer
for
everyone...
夜明けを待ちながら
輝く明日を信じ
I
believe
in
tomorrow
as
I
wait
for
the
dawn
忘れていた
勇気を
もう一度
この胸に
描くよ
I'll
draw
the
courage
I
forgot
onto
my
heart
again
ありふれた
言葉から
誓いは生まれてゆく
From
ordinary
words,
a
vow
is
born
まっすぐに歩いて
ゆけたなら...
If
I
could
just
walk
straight...
『奇跡を望むなら
泣いてばかりいないで
'If
you
want
a
miracle,
stop
crying
シアワセには
ふさわしい
笑顔があるはず...』
There
must
be
a
smile
fit
for
happiness...
夜明けを待ちながら
見つめるその先には
I
look
ahead
as
I
wait
for
the
dawn
探していた
未来が
微笑む
両手を
広げて
The
future
I've
been
searching
for
smiles
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): E-3
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.