Paroles et traduction JUJU - つよがり
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
なんとなく分かってたけど
I
somehow
knew
確かめられずにいた
But
I
couldn't
bring
myself
to
ask
時が流れるだけでも
Even
as
time
passes
心の色はかわるの?
Does
the
color
of
my
heart
change?
「もう少しそばにいて」
“Stay
with
me
a
little
while
longer”
素直に声にできたら
If
I
could
just
say
those
words
so
honestly
明日を二人で作っていけるのかな
Perhaps
we
could
build
a
future
together
胸にしまって
I
keep
it
locked
away
in
my
heart
あなたに伝えたい
I
want
to
let
you
know
想いが溢れだしそうで
My
feelings
are
about
to
overflow
あなたの笑顔と引き換えの痛みなら
If
your
smile
is
the
price
of
your
pain
つよがりでもいいよね
It's
okay
to
be
strong,
right?
愛しさが募ってくほど
The
more
my
love
grows
臆病になっていた
The
more
afraid
I
become
すんなり言葉になるほど
The
words
don't
come
to
me
so
easily
まだ強くなれなくて
I'm
not
strong
enough
yet
「いつもそばにいて」
“Stay
with
me
forever”
心では繰り返してる
My
heart
repeats
it
over
and
over
新しい朝にも
On
fresh
new
mornings
手をつないで
Hand
in
hand
with
you
いれたらいいのに
If
only
I
could
do
that
これ以上望めば
If
I
ask
for
more
今が崩れていきそうで
It
feels
like
everything
will
collapse
上手にしまえた感情が暴れだす
My
carefully
hidden
emotions
start
to
rampage
何も言わず
Without
saying
a
word
抱きしめてほしいのに
I
just
want
you
to
hold
me
close
あなたが見ている
I
wonder
what
you
see
浮かび上がる違う景色
A
different
future,
a
different
view
二人で話した
Remember
when
we
talked
あの日の未来図は
About
our
future
together
描き変わってしまったの?
Has
it
changed
now?
もう戻れないの?
Is
there
no
going
back?
あなたに伝えたい
I
want
to
let
you
know
涙が溢れだしそうで
My
tears
are
threatening
to
burst
forth
あなたの笑顔と引き換えの痛みなら
If
your
smile
is
the
price
of
your
pain
つよがりでもいいよね
It's
okay
to
be
strong,
right?
あと少しだけ
Just
for
a
little
while
longer
つよがりでもいいよね
It's
okay
to
be
strong,
right?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 亀田 誠治, 高木 洋一郎, 亀田 誠治, 高木 洋一郎
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.