Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
やさしさで溢れるように
Auf dass es von Zärtlichkeit überfließt
目が覚めればいつも
Wenn
ich
die
Augen
öffne,
immer
変わらない景色の中にいて
befinde
ich
mich
in
der
gleichen,
unveränderten
Szenerie
大切なことさえ
Und
selbst
die
wichtigsten
Dinge
見えなくなってしまうよ
scheinen
unsichtbar
zu
werden.
生きてる意味も
その喜びも
Den
Sinn
des
Lebens,
auch
seine
Freude,
あなたが教えてくれたことで
hast
du
mich
gelehrt.
「大丈夫かも」って言える気がするよ
Ich
fühle,
dass
ich
sagen
kann:
„Vielleicht
ist
alles
gut“,
今すぐ逢いたい
その笑顔に
Sofort
möchte
ich
dich
sehen,
dein
Lächeln.
あなたを包むすべてが
Auf
dass
alles,
was
dich
umgibt,
やさしさで溢れるように
von
Zärtlichkeit
überfließt,
わたしは強く迷わず
werde
ich
stark
und
ohne
Zögern
あなたを愛し続けるよ
dich
weiterhin
lieben.
どんなときも
そばにいるよ
Jederzeit
bin
ich
an
deiner
Seite.
当たり前の事は
Selbstverständliche
Dinge
いつでも忘れ去られがちで
werden
stets
leicht
vergessen.
息継ぎも忘れて
Das
Atmen
vergessend,
時間だけを食べてゆく
verschlingt
man
nur
die
Zeit.
花の名前も空の広さも
Die
Namen
der
Blumen,
die
Weite
des
Himmels,
あなたが教えてくれたことで
hast
du
mich
gelehrt.
愛と呼べるもの分かった気がする
Ich
fühle,
verstanden
zu
haben,
was
man
Liebe
nennen
kann,
せわしなく進む時の中で
in
der
rastlos
voranschreitenden
Zeit.
わたしの生きる世界が
Auf
dass
die
Welt,
in
der
ich
lebe,
光で満たされるように
von
Licht
erfüllt
sein
möge,
あなたの生きる時間を
Die
Zeit,
in
der
du
lebst,
わたしが輝かせるから
werde
ich
zum
Leuchten
bringen.
離れていても
そばにいるよ
Auch
wenn
wir
getrennt
sind,
bin
ich
an
deiner
Seite.
雨に打たれても
風に吹かれても
Auch
wenn
der
Regen
auf
mich
schlägt,
auch
wenn
der
Wind
mich
umweht,
寒さを感じない
今は
spüre
ich
jetzt
keine
Kälte.
ぬくもりはいつも
この胸の中に
Die
Wärme
ist
immer
in
meiner
Brust,
決して失くさないよ
ありがとう
Ich
werde
sie
niemals
verlieren,
danke.
巡る季節の中でも
Auch
inmitten
der
wechselnden
Jahreszeiten,
この手を離さないでいて
lass
meine
Hand
nicht
los.
二人を繋ぐ想いが
Auf
dass
das
Gefühl,
das
uns
beide
verbindet,
決して色あせないように
niemals
verblassen
möge.
あなたを包むすべてが
Auf
dass
alles,
was
dich
umgibt,
やさしさで溢れるように
von
Zärtlichkeit
überfließt,
わたしは強く迷わず
werde
ich
stark
und
ohne
Zögern
あなたを愛し続けるよ
dich
weiterhin
lieben.
どんなときも
そばにいるよ
Jederzeit
bin
ich
an
deiner
Seite.
離れていても
そばにいるよ
Auch
wenn
wir
getrennt
sind,
bin
ich
an
deiner
Seite.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kameda Seiji, Ogura Shinkou
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.