Paroles et traduction JUJU - ナツノハナ -Love Stories Mix-
君が居ないと
うまく笑えない
я
не
могу
смеяться
без
тебя.
いつからか私は
когда-нибудь
я
это
сделаю.
無防備なほどに
惹かれていたから
こんなに
меня
так
тянуло
к
нему,
что
я
была
беззащитна.
ありふれた街で
в
обычном
городе.
かけがえのない思いを
я
чувствую
себя
незаменимым.
大切にして
生きていけたなら
если
бы
я
мог
жить
с
этим,
если
бы
я
мог
жить
с
этим,
если
бы
я
мог
жить
с
этим,
если
бы
я
мог
жить
с
этим
もう何にも
望まないのに
я
больше
ничего
не
хочу.
あの空に咲いた夏の花
Летний
цветок,
что
расцвел
в
небе.
風に舞いながら落ちてく
Падаю
танцуя
на
ветру
君と見てた
ふたりで夢見てた
я
видел
тебя
и
мечтал
о
тебе.
瞬間が
永遠だった
Это
мгновение
было
вечным.
限りあるこの時の中で
в
это
ограниченное
время
限りなく君だけを愛しても
даже
если
я
буду
любить
тебя
так
сильно,
как
только
смогу.
もう見えない
夜空に
降り注ぐ輝き
Сияние,
льющееся
в
ночное
небо,
которое
я
больше
не
вижу.
あの日々が
たとえようもなく
愛しくて
я
так
любила
те
дни,что
даже
не
могла
представить
их.
君が居ないと
傷つきもしない
я
бы
не
причинил
тебе
вреда
без
тебя.
泣くことも出来ず
過ぎて行くだけで
すべてが
я
не
могу
плакать,
я
просто
пропускаю
все
мимо
ушей.
そばにいた温もりだけ
просто
тепло,
которое
было
рядом
со
мной.
強がっていた
私の心の
моего
сердца,
которое
было
сильным.
何もかもを
変えていたのに
я
менял
все.
あの空に散った夏の花
Летние
цветы
рассыпались
по
небу.
鮮やかに広がる夢が
мечта,
которая
распространяется
ярко.
胸に落ちて
ふたりを包んでた
она
упала
мне
на
грудь
и
завернула
их
в
нее.
瞬間が
永遠だった
Это
мгновение
было
вечным.
限りあるこの時の中で
в
это
ограниченное
время
限りなく君だけを愛しても
даже
если
я
буду
любить
тебя
так
сильно,
как
только
смогу.
もう見れない
夜空に
降り注ぐ輝き
Сияние,
льющееся
в
ночное
небо,
которое
я
больше
не
вижу.
あの笑顔
たとえようもなく
愛しくて
я
так
люблю
тебя,
даже
если
ты
улыбаешься.
あの空に咲いた夏の花
Летний
цветок,
что
расцвел
в
небе.
風に舞いながら落ちてく
Падаю
танцуя
на
ветру
君と見てた
ふたりで夢見てた
я
видел
тебя
и
мечтал
о
тебе.
瞬間が
永遠だった
Это
мгновение
было
вечным.
限りあるこの時の中で
в
это
ограниченное
время
限りなく君だけを愛しても
даже
если
я
буду
любить
тебя
так
сильно,
как
только
смогу.
もう見えない
夜空に
降り注ぐ輝き
Сияние,
льющееся
в
ночное
небо,
которое
я
больше
не
вижу.
あの日々が
たとえようもなく
愛しくて
я
так
любила
те
дни,что
даже
не
могла
представить
их.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 谷口尚久
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.