JUJU - 君がいるから -My Best Friends- - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction JUJU - 君がいるから -My Best Friends-




君がいるから -My Best Friends-
Because You Are Here -My Best Friends-
君と会った 季節の風が 頬を そっと そっと 吹き抜けると
When the seasonal wind of the time we met gently, gently blows across my cheek,
君に逢った 偶然を いつも ふっと ふっと 思い出す
I always, always suddenly recall the chance encounter I had with you.
深夜に送るメール 「おきてる?」の一言で
With just one word, "Are you awake?" in a late-night email,
すぐに電話をかけてくれたね
You immediately called me.
灰色の言葉たちに やさしさの色つけてくれた
You added a touch of kindness to my gray words.
I thank you for your smile 君が笑うと
I thank you for your smile. When you smile,
どうしてかな? 涙が溢れる
For some reason, tears overflow.
ただ君がいること それだけが oh ほんとうに嬉しくて
Just having you here, oh, that alone makes me truly happy.
僕の歌う そのどこかに 君の明日を映せるなら
If I can reflect your tomorrow somewhere in the songs I sing,
離れてたとしても 届けていきたい
Even if we're apart, I want to keep delivering them.
これからも いつまでも ずっと
From now on, forever and always.
伝えたい気持ちは 今も きっと きっと 数え切れない
The feelings I want to convey are still, surely, surely countless.
伝えたくて 黙り込むたびに もっと もっと 苦しくなる
Every time I fall silent, wanting to tell you, it becomes more and more painful.
あの時言えずにいた「ゴメンネ」の一言
That one word "I'm sorry" that I couldn't say at that time,
なにも聞かず 許してくれたね
You forgave me without asking anything.
いつだって 味方でいてくれたのは 君だけだから
It's because you're the only one who's always been on my side.
I thank you for your love 君を想うと
I thank you for your love. When I think of you,
どんなときも やさしくなれるよ
I can become gentle at any time.
君と過してきた あの日々は ah ほんとうに眩しくて
The days we spent together, ah, they're truly dazzling.
僕の歌う そのことが 君の涙 輝かせるなら
If my singing can make your tears sparkle,
どこにいたとしても 届けつづけるよ
No matter where I am, I'll keep delivering them.
何があっても 君だけが my best freinds
Whatever happens, you're the only one, my best friend.
止まらない日常に戸惑って 笑い方を忘れそうな時は
When I'm bewildered by the unstoppable daily life and about to forget how to smile,
大丈夫って背中叩いてくれる君に 会いに行くよ
I'll come to see you, the one who pats me on the back and says, "It's okay."
I thank you for your smile 君が笑うと
I thank you for your smile. When you smile,
どうしてかな? 涙が溢れる
For some reason, tears overflow.
君がいるから
Because you are here.
僕の歌う そのどこかに 君の明日を映せるなら
If I can reflect your tomorrow somewhere in the songs I sing,
離れてたとしても 届けていきたい
Even if we're apart, I want to keep delivering them.
これからも いつまでも ずっと
From now on, forever and always.
いつまでも my best friends
Forever and always, my best friend.





Writer(s): Juju, 川崎 里実, 川崎 里実


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.