JUKO feat. ROBY - Living in a Story (feat. ROBY) - traduction des paroles en allemand

Living in a Story (feat. ROBY) - ROBY , Juko traduction en allemand




Living in a Story (feat. ROBY)
Leben in einer Geschichte (feat. ROBY)
Why'd you go back on an omen
Warum bist du auf ein Omen zurückgekommen?
Call up on a moment
Berufst dich auf einen Moment
You gave everything that you had
Du hast alles gegeben, was du hattest
Oh, I'd want you back if you told me
Oh, ich würde dich zurückwollen, wenn du es mir sagtest
We're living in a story
Wir leben in einer Geschichte
You gave everything that you had
Du hast alles gegeben, was du hattest
If you were happy, tell me the sounds
Wenn du glücklich warst, erzähl mir von den Geräuschen,
That you heard everyday of your life
Die du jeden Tag deines Lebens gehört hast
If you could dig me a hole in the ground
Wenn du mir ein Loch in den Boden graben könntest
Something to keep us playing around and around
Etwas, das uns immer wieder im Kreis spielen lässt
If you could show me who I want to be
Wenn du mir zeigen könntest, wer ich sein möchte
We could tiptoe around our hearts
Könnten wir um unsere Herzen herumschleichen
If you could show me who you want to see
Wenn du mir zeigen könntest, wen du sehen willst
We could skip the imaginary part
Könnten wir den imaginären Teil überspringen
Why'd you go back on an omen
Warum bist du auf ein Omen zurückgekommen?
Call up on a moment
Berufst dich auf einen Moment
You gave everything that you had
Du hast alles gegeben, was du hattest
Oh, I'd want you back if you told me
Oh, ich würde dich zurückwollen, wenn du es mir sagtest
We're living in a story
Wir leben in einer Geschichte
You gave everything that you had
Du hast alles gegeben, was du hattest
Cut ties, dead weight
Verbindungen kappen, totes Gewicht
Figure out
Finde es heraus
Oblivious all of the time
Die ganze Zeit ahnungslos
Show me
Zeig mir
All the times you fell
All die Male, die du gefallen bist
And I think that you're my remedy
Und ich denke, dass du meine Medizin bist
Falling back, falling back
Falle zurück, falle zurück
Eyes rolling, seen it all
Augen rollen, alles schon gesehen
Miss that, miss that
Vermisse das, vermisse das
Tied to an idea
An eine Idee gebunden
'Cause I've been waiting for too long
Weil ich zu lange gewartet habe
From dawn 'til the sun will set
Vom Morgengrauen bis die Sonne untergeht
If you could show me who I want to be
Wenn du mir zeigen könntest, wer ich sein möchte
We could tiptoe around our hearts
Könnten wir um unsere Herzen herumschleichen
If you could show me who you want to see
Wenn du mir zeigen könntest, wen du sehen willst
We could skip the imaginary part
Könnten wir den imaginären Teil überspringen
Why'd you go back on an omen
Warum bist du auf ein Omen zurückgekommen?
Call up on a moment
Berufst dich auf einen Moment
You gave everything that you had
Du hast alles gegeben, was du hattest
Oh, I'd want you back if you told me
Oh, ich würde dich zurückwollen, wenn du es mir sagtest
We're living in a story
Wir leben in einer Geschichte
You gave everything that you had
Du hast alles gegeben, was du hattest
But if I told you the truth
Aber wenn ich dir die Wahrheit sagen würde,
Could I close my eyes & hear you say it too
Könnte ich meine Augen schließen und dich es auch sagen hören?
And if you whisper "I love you"
Und wenn du flüsterst "Ich liebe dich"
We could skip the imaginary part
Könnten wir den imaginären Teil überspringen





Writer(s): Paul Gabriel Torres


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.