JULIEN BOSS - 11. September - 2020 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction JULIEN BOSS - 11. September - 2020




11. September - 2020
September 11th - 2020
Yeah
Yeah
Die Spannung steigt, wie bei Stromanlagen
The tension rises, like in power plants
Steigt wie bei Todesstrafen
Rises like with death sentences
Yeah, es gibt Lines für euch Kokanasen
Yeah, there are lines for you cokeheads
Piss' noch immer auf politische Korrektheit
Still pissing on political correctness
Schwarzer Humor ist ein florierender Geschäftszweig
Black humor is a flourishing business
(Ah, Baby)
(Ah, baby)
Ich hab' eure Mamas gefickt (Yeah)
I fucked your mothers (Yeah)
Was für Kampfsport?
What kind of martial arts?
Ich kann Abtreibungskicks
I know abortion kicks
Du bringst deinem Baby einen Brautstrauß
You bring your baby a bridal bouquet
Schön, ich komm' mit Basey in das Frauenhaus
Nice, I'll come to the women's shelter with a baseball bat
Ich hab' die Formel für die Heilung von Krebs
I have the formula for the cure for cancer
Aber habe viel mehr Spaß daran, mir Leid anzuseh'n (Yeah)
But I have much more fun watching myself suffer (Yeah)
Scheiß' auf die Umwelt, hab' an Bäumen gesägt (Rrrr)
Fuck the environment, I sawed on trees (Rrrr)
Nur um Greta ihre Träume zu stehl'n
Just to steal Greta's dreams
Gebe mir Ebola in afrikanischen Gebieten
Give me Ebola in African areas
Nur um danach dann in einem Stadion rumzuniesen (Hatschi)
Just to pee in a stadium afterwards (Hatschi)
Ich bin letztens so 'n Flugzeug geflogen
I recently flew on a plane
Und hab' den Crash auf diesen Lubitz geschoben
And blamed the crash on that Lubitz
Und ihr fragt euch, wieso eure Eichel so juckt?
And you wonder why your glans itches so much?
Ich steche Löcher in Kondome und verteil' sie im Puff
I poke holes in condoms and hand them out at the brothel
Ab und zu zünd' ich ein paar Babys an
Every now and then I light a few babies on fire
Denn ich bin ein absoluter Ehrenmann
Because I'm an absolute man of honor
Elfter September, Boss plant den Anschlag
September eleventh, Boss plans the attack
Kreuz im Kalender - immer noch ein Feiertag
Cross in the calendar - still a holiday
One World Trade Center, flieg' in den Tower
One World Trade Center, fly into the tower
Noch steht er stabil doch nichts ist von Dauer
It still stands firm, but nothing lasts forever
Elfter September, Boss plant den Anschlag
September eleventh, Boss plans the attack
Kreuz im Kalender immer noch ein Feiertag
Cross in the calendar, still a holiday
Free R. Kelly, seine Lieder sind geil
Free R. Kelly, his songs are awesome
Elfter September, I believe I can fly!
September eleventh, I believe I can fly!
Ich hab' Eva mit Adam gebangt
I banged Eve with Adam
Und hatte Glück, dass sich der Trottel noch als Vater bekennt (Ha)
And was lucky that the idiot still admits to being the father (Ha)
Bin der allergrößte Fan von Abtreibungen
I'm the biggest fan of abortions
Und hänge manchmal rum mit diesem Saddam Hussein
And sometimes hang out with this Saddam Hussein
Rentner kommen mir damit, dass ich nie wirklich witzig war
Pensioners come at me with the fact that I was never really funny
Komm mir nicht zu nah mit deinem Parkinson, du Zitteraal
Don't come too close to me with your Parkinson's, you electric eel
Siehst mich bei Trauerfeiern klatschend lächeln
See me at funerals smiling clapping
Ich war schon immer für die Todesstrafen, nur zu Unterhaltungszwecken
I've always been in favor of the death penalty, just for entertainment purposes
AfDler lecken Hitler die Vagina
AfD supporters lick Hitler's vagina
Ich mach' Nazis kalt, wie Winter in Stalingrad
I make Nazis cold like winter in Stalingrad
Freu' mich für Nordkoreaner, ihr seid unabhängig
Happy for North Koreans, you are independent
Aber frag' mich, wo für euch diese Zugfahrt endet
But ask me where this train ride ends for you
Du hast Krebs und den Mindestlohn?
You have cancer and minimum wage?
Was für Chemo?
What chemo?
Es gibt Kochsalz per Infusion
There is saline solution by infusion
Verteile an 'ner Grundschule Todesspritzen
I hand out lethal injections at an elementary school
Auf mein'n Nacken, wie das Knie von einem Polizisten
On my neck, like a policeman's knee
Elfter September, Boss plant den Anschlag
September eleventh, Boss plans the attack
Kreuz im Kalender immer noch ein Feiertag
Cross in the calendar, still a holiday
One World Trade Center, flieg' in den Tower
One World Trade Center, fly into the tower
Noch steht er stabil doch nichts ist von Dauer
It still stands firm, but nothing lasts forever
Elfter September, Boss plant den Anschlag
September eleventh, Boss plans the attack
Kreuz im Kalender immer noch ein Feiertag
Cross in the calendar, still a holiday
Free R. Kelly, seine Lieder sind geil
Free R. Kelly, his songs are awesome
Elfter September, I believe I can fly!
September eleventh, I believe I can fly!
I believe I can fly!
I believe I can fly!
Du sagst "Das geht zu weit!", das geht nicht weit genug
You say "That's going too far!", that's not going far enough
Ficke deine Junkiemutter unter ihrem Leichentuch
Fuck your junkie mother under her shroud
Ich hab' vorhin jemand' umgebracht
I killed someone earlier
Was soll ich sagen?
What can I say?
Sekundenschlaf
Microsleep
Für eure Kinder hab' ich Schore bestellt
I ordered Schore for your children
Und trete dann die Särge um Domino Day
And then kick the coffins around Domino Day
Zieh' mir Cocktailgläser rein, pack' den Hockeyschläger ein
Pull in cocktail glasses, pack in the hockey stick
Ich schlag' hobbymäßig gleich auf ein paar Robbenbabys ein (Woo!)
I'm gonna beat up a couple of seal pups as a hobby (Woo!)
Irgendwelche Triebtäter ficken deine Mutter (Ja)
Some sex offenders are fucking your mother (Yeah)
Du holst die Cops und ich mir einen runter
You get the cops and I'll jerk off
Yeah, ich mach' die Patronenpackung auf
Yeah, I'm opening the ammo pack
Heut ist so ein schöner Tag für einen Amoklauf!
Today is such a beautiful day for a shooting spree!
Elfter September, Boss plant den Anschlag
September eleventh, Boss plans the attack
Kreuz im Kalender immer noch ein Feiertag
Cross in the calendar, still a holiday
One World Trade Center, flieg' in den Tower
One World Trade Center, fly into the tower
Noch steht er stabil doch nichts ist von Dauer
It still stands firm, but nothing lasts forever
Elfter September, Boss plant den Anschlag
September eleventh, Boss plans the attack
Kreuz im Kalender immer noch ein Feiertag
Cross in the calendar, still a holiday
Free R. Kelly, seine Lieder sind geil
Free R. Kelly, his songs are awesome
Elfter September, I believe I can fly!
September eleventh, I believe I can fly!





Writer(s): Viktor Betker, Julien Sewering, Niklas Schmidt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.