Paroles et traduction JULIEN BOSS - Grabrede
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
bist
nur
ein
Rapper,
ich
hab'
auf
der
Straße
gekämpft
You
are
just
a
rapper,
I
fought
on
the
streets
Ich
will,
dass
du
dich
hiernach
an
einem
Kabel
erhängst
I
want
you
to
hang
yourself
on
a
cable
after
this
Jetzt
wird
Parham
gebangt,
jetzt
wird
Parham
gehängt
Now
Parham
is
being
banged,
now
Parham
is
being
hanged
Über
Parham
Vakili
wird
ein
Jago
gelenkt
A
Jago
is
being
steered
over
Parham
Vakili
Analyse
2,
jetzt
wird
wieder
in
Ärsche
gefickt
Analysis
2,
now
asses
are
being
fucked
again
Bis
Parham
Vakilis
Kinderpoperze
zerbricht
Until
Parham
Vakili's
kiddie
pop
era
breaks
Deine
Nation
ist
nicht
der
Mensch,
im
Herzen
bist
du
ehrenlos
Your
nation
is
not
humanity,
in
your
heart
you
are
without
honor
Ich
cutte
deine
Stimmbänder
raus
mit
'nem
Scherenthroat
I'm
cutting
your
vocal
cords
out
with
scissor
throat
Van-Damme-Style,
scheiß
drauf,
was
ein
Hurensohn
sagt
Van
Damme
style,
fuck
what
a
son
of
a
bitch
says
Auf
meiner
Dachterrasse
mach'
ich
morgens
guten
Spagat
On
my
roof
terrace
I
do
good
splits
in
the
morning
Kann
sein,
dass
du
bald
einem
Schlagstock
begegnest
It
could
be
that
you'll
soon
encounter
a
baton
Also
nimm
deine
scheiß
steife
Zunge
aus
dem
Arschloch
von
Felix
So
take
your
fucking
stiff
tongue
out
of
Felix's
asshole
Tomb
Raider
1,
ich
ermord'
dich
mit
Uzis
Tomb
Raider
1,
I'm
murdering
you
with
Uzis
Bevor
ich
deinen
Schrott
pump',
supporte
ich
Toony
Before
I
pump
your
crap,
I
support
Toony
Du
bist
fast
so
ehrenlos
wie
dieser
Julian-Williams-Typ
You're
almost
as
dishonorable
as
this
Julian
Williams
dude
Es
wird
eklig,
wenn
ich
dich
dreckigen
Hurensohn
finde,
çüş!
It's
gonna
get
nasty
when
I
find
you,
you
dirty
son
of
a
bitch,
çüş!
J-J-J-Julien
Boss,
der
dich
Hurensohn
boxt
J-J-J-Julien
Boss,
the
one
who
boxes
you,
son
of
a
bitch
Ich
habe
neunundneunzig
Prozent
meiner
Jugend
gemobbt
I
bullied
ninety-nine
percent
of
my
youth
Du
hast
Glück,
ich
bleib'
beim
Rappen
You're
lucky
I'm
sticking
to
rapping
Denn
du
bist
für
mich
'ne
Capri-Sonne
–
Because
you're
a
Capri-Sun
to
me
–
Ich
hab'
Bock,
in
dich
was
reinzustechen
I
feel
like
sticking
something
into
you
Julien
Boss,
der
dich
Hurensohn
boxt
Julien
Boss,
the
one
who
boxes
you,
son
of
a
bitch
Ich
habe
neunundneunzig
Prozent
meiner
Jugend
gemobbt
I
bullied
ninety-nine
percent
of
my
youth
Du
hast
Glück,
ich
bleib'
beim
Rappen
You're
lucky
I'm
sticking
to
rapping
Denn
du
bist
für
mich
'ne
Capri-Sonne
–
Because
you're
a
Capri-Sun
to
me
–
Ich
hab'
Bock,
in
dich
was
reinzustechen
I
feel
like
sticking
something
into
you
Du
Bastard
drohst
mit:
du
fickst
meine
leibliche
Familie
You
bastard,
you
threaten
to
fuck
my
biological
family
Ich
pumpe
deiner
ehrenlose
Sippe
Blei
in
die
Gehirne
I
pump
lead
into
the
brains
of
your
dishonorable
gob
Kleiner
Körper,
kleiner
Schwanz,
Small
body,
small
dick,
Vielleicht
liegt
das
an
dei'm
Eisenmangel
Maybe
that's
due
to
your
iron
deficiency
Seh'
ich
dich
mal
auf
der
Straße,
gibt
es
miese
Tysonpunches
If
I
ever
see
you
on
the
street,
there
will
be
nasty
Tyson
punches
Hurensohn
Holocaust,
weil
ein
Hurensohn
Promo
braucht
Son
of
a
bitch
Holocaust,
because
a
son
of
a
bitch
needs
promo
Kann
sein,
dass
ich
bald
mal
in
deine
Hurensohnwohnung
lauf'
It
could
be
that
I'll
soon
run
into
your
son
of
a
bitch
apartment
Vielleicht
ist
deine
Mutter
keine
Nutte
Maybe
your
mother
isn't
a
whore
Doch
du
bist
tief
in
dei'm
Herz
Huren
But
you
are
deep
in
your
heart
a
whore
Zum
Sohn,
ich
geb'
dir
Erdkugelverbot
To
the
son,
I'm
giving
you
a
globe
ban
Deine
Fresse
sieht
aus
als
wär'
sie
mit
Herpes
infiziert
Your
face
looks
like
it's
infected
with
herpes
Ey,
du
darfst
höchstens
Hurensohn
Hey,
you
can
call
people
"son
of
a
bitch"
at
most
Sagen,
wenn
du
Selbstgespräche
führst
when
you
have
self-talk
Nutte,
hast
mein
Auto
schrotten
Bitch,
you
had
my
car
wrecked
Lassen,
sei
froh,
dass
ich
trotzdem
rappe
Be
glad
that
I'm
still
rapping
anyway
Dieser
Track
ist
meine
Faust
in
deiner
Fotzenfresse
This
track
is
my
fist
in
your
cunt
face
Parham
Bastardssohn
Parham
bastard
son
Ich
geb'
dir
Butterflymesserstiche
durch
deinen
Adamsapfel,
cho
I'm
giving
you
butterfly
knife
stabs
through
your
Adam's
apple,
cho
Es
ist
Julien
Boss,
der
in
dein
scheiß
Domizil
kracht
It's
Julien
Boss
crashing
into
your
shitty
domicile
Dich
überfährt
und
danach
aus
sei'm
Reifenprofil
kratzt
Runs
you
over
and
then
scrapes
you
out
of
his
tire
tread
J-J-J-Julien
Boss,
der
dich
Hurensohn
boxt
J-J-J-Julien
Boss,
the
one
who
boxes
you,
son
of
a
bitch
Ich
habe
neunundneunzig
Prozent
meiner
Jugend
gemobbt
I
bullied
ninety-nine
percent
of
my
youth
Du
hast
Glück,
ich
bleib'
beim
Rappen
You're
lucky
I'm
sticking
to
rapping
Denn
du
bist
für
mich
'ne
Capri-Sonne
–
Because
you're
a
Capri-Sun
to
me
–
Ich
hab'
Bock,
in
dich
was
reinzustechen
I
feel
like
sticking
something
into
you
Julien
Boss,
der
dich
Hurensohn
boxt
Julien
Boss,
the
one
who
boxes
you,
son
of
a
bitch
Ich
habe
neunundneunzig
Prozent
meiner
Jugend
gemobbt
I
bullied
ninety-nine
percent
of
my
youth
Du
hast
Glück,
ich
bleib'
beim
Rappen
You're
lucky
I'm
sticking
to
rapping
Denn
du
bist
für
mich
'ne
Capri-Sonne
–
Because
you're
a
Capri-Sun
to
me
–
Ich
hab'
Bock,
in
dich
was
reinzustechen
I
feel
like
sticking
something
into
you
Wenn
ich
dich
Hemd
suche,
rate
ich
dir:
renn,
Hure!
If
I'm
looking
for
you
shirt,
I
advise
you:
run,
whore!
Denn
wenn
ich
dich
Opfer
ma'
packe,
ist
es
Endstufe
Because
if
I
ever
grab
you,
victim,
it's
the
end
Du
solltest
mit
dein'n
Testoeiern
nicht
vom
Ficken
sprechen
You
shouldn't
talk
about
fucking
with
your
testo
eggs
Einzelkämpfer
– ich
kann
mit
drei
Fingern
dein
Genick
zerbrechen
Lone
wolf
– I
can
break
your
neck
with
three
fingers
Kleiner
Pisser,
dein
Track
war
nur
Schrott
und
Platzpatron'n
Little
pisser,
your
track
was
just
crap
and
blanks
Nutte,
ich
bin
JuliensBlog,
Battles
Boss,
du
Bastardssohn
Bitch,
I'm
JuliensBlog,
Battles
Boss,
you
bastard
son
Mache
das,
was
getan
werden
muss,
für
die
Familie
Doing
what
needs
to
be
done,
for
the
family
Schlachte
diesen
ehrenlosen
Hund
namens
Vakili
Slaughtering
this
dishonorable
dog
named
Vakili
*Pac
pac*
– Gewehrschüsse
*Pac
pac*
– Gunshots
Salven
hageln
auf
Parhams
winzige
Erdnüsse
Volleys
hail
down
on
Parham's
tiny
peanuts
Fotzensohn,
ich
geb'
mich
nicht
ab
mit
Hoes,
die
nicht
real
sind
Son
of
a
bitch,
I
don't
give
up
with
hoes
who
aren't
real
Wir
vertragen
uns
niemals,
ein
Toast
auf
die
Realness,
huh
We'll
never
get
along,
a
toast
to
realness,
huh
Deine
Disses
sind,
huh,
ehren-,
stolz-
und
würdelos
Your
disses
are,
huh,
without
honor,
pride
and
dignity
Wenn
ich
Desert-Eagle-Magazine
auf
dich
Faggot
feuern
würde,
Hoe
If
I
fired
Desert
Eagle
magazines
at
you
faggot,
hoe
Würdest
du
sofort
dein
Team
im
Stich
lassen
wie
Jürgen
Klopp
You'd
abandon
your
team
immediately
like
Jürgen
Klopp
Ich
bin
dein
Vater
und
schlag'
dich
mit
Gürtel
tot
I'm
your
father
and
I'm
beating
you
to
death
with
a
belt
J-J-J-Julien
Boss,
der
dich
Hurensohn
boxt
J-J-J-Julien
Boss,
the
one
who
boxes
you,
son
of
a
bitch
Ich
habe
neunundneunzig
Prozent
meiner
Jugend
gemobbt
I
bullied
ninety-nine
percent
of
my
youth
Du
hast
Glück,
ich
bleib'
beim
Rappen
You're
lucky
I'm
sticking
to
rapping
Denn
du
bist
für
mich
'ne
Capri-Sonne
–
Because
you're
a
Capri-Sun
to
me
–
Ich
hab'
Bock,
in
dich
was
reinzustechen
I
feel
like
sticking
something
into
you
Julien
Boss,
der
dich
Hurensohn
boxt
Julien
Boss,
the
one
who
boxes
you,
son
of
a
bitch
Ich
habe
neunundneunzig
Prozent
meiner
Jugend
gemobbt
I
bullied
ninety-nine
percent
of
my
youth
Du
hast
Glück,
ich
bleib'
beim
Rappen
You're
lucky
I'm
sticking
to
rapping
Denn
du
bist
für
mich
'ne
Capri-Sonne
–
Because
you're
a
Capri-Sun
to
me
–
Ich
hab'
Bock,
in
dich
was
reinzustechen
I
feel
like
sticking
something
into
you
Box'
dich
in
die
Dreißiger,
du
bist
mir
scheißegal
Box
you
into
your
thirties,
I
don't
give
a
shit
about
you
Hurensohn
Holocaust,
weil
ein
Hurensohn
Promo
braucht
Son
of
a
bitch
Holocaust,
because
a
son
of
a
bitch
needs
promo
Ich
guck'
dich
an
und
reduziere
dich
auf
Millimeter
I
look
at
you
and
reduce
you
to
millimeters
Parham
Bastardssohn,
Parham
bastard
son
Machst
auf
Banger,
doch
das
hier
ist
kein
Wunschkonzert
Acting
like
a
banger,
but
this
ain't
a
request
show
Box'
dich
in
die
Dreißiger,
du
bist
mir
scheißegal
Box
you
into
your
thirties,
I
don't
give
a
shit
about
you
Hurensohn
Holocaust,
weil
ein
Hurensohn
Promo
braucht
Son
of
a
bitch
Holocaust,
because
a
son
of
a
bitch
needs
promo
Ich
guck'
dich
an
und
reduziere
dich
auf
Millimeter
I
look
at
you
and
reduce
you
to
millimeters
Parham
Bastardssohn,
Parham
bastard
son
Machst
auf
Banger,
doch
das
hier
ist
kein
Wunschkonzert
Acting
like
a
banger,
but
this
ain't
a
request
show
Survival
of
the
fit,
only
the
strong
survive
Survival
of
the
fit,
only
the
strong
survive
Apocalypse
to
this
game
called
rap
Apocalypse
to
this
game
called
rap
J-J-J-Julien
Boss,
der
dich
Hurensohn
boxt
J-J-J-Julien
Boss,
the
one
who
boxes
you,
son
of
a
bitch
Ich
habe
neunundneunzig
Prozent
meiner
Jugend
gemobbt
I
bullied
ninety-nine
percent
of
my
youth
Du
hast
Glück,
ich
bleib'
beim
Rappen
You're
lucky
I'm
sticking
to
rapping
Denn
du
bist
für
mich
'ne
Capri-Sonne
–
Because
you're
a
Capri-Sun
to
me
–
Ich
hab'
Bock,
in
dich
was
reinzustechen
I
feel
like
sticking
something
into
you
Julien
Boss,
der
dich
Hurensohn
boxt
Julien
Boss,
the
one
who
boxes
you,
son
of
a
bitch
Ich
habe
neunundneunzig
Prozent
meiner
Jugend
gemobbt
I
bullied
ninety-nine
percent
of
my
youth
Du
hast
Glück,
ich
bleib'
beim
Rappen
You're
lucky
I'm
sticking
to
rapping
Denn
du
bist
für
mich
ne
Capri
Sonne
Because
you're
a
Capri-Sun
to
me
–
Ich
hab
Bock
in
dich
was
reinzustechen
I
feel
like
sticking
something
into
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Barish, Julien Boss
Album
Grabrede
date de sortie
17-08-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.