JULIEN BOSS - Grabrede - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction JULIEN BOSS - Grabrede




Grabrede
Надгробная речь
Du bist nur ein Rapper, ich hab' auf der Straße gekämpft
Ты всего лишь рэпер, я дрался на улице,
Ich will, dass du dich hiernach an einem Kabel erhängst
Я хочу, чтобы ты после этого повесился на проводе.
Jetzt wird Parham gebangt, jetzt wird Parham gehängt
Сейчас Пархама нагнули, сейчас Пархама вешают,
Über Parham Vakili wird ein Jago gelenkt
Над Пархамом Вакили заносят Яго.
Analyse 2, jetzt wird wieder in Ärsche gefickt
Анализ 2, сейчас снова буду иметь всех в жопу,
Bis Parham Vakilis Kinderpoperze zerbricht
Пока детская поп-эра Пархама Вакили не рухнет.
Deine Nation ist nicht der Mensch, im Herzen bist du ehrenlos
Твоя нация - не человек, в глубине души ты бесчестен,
Ich cutte deine Stimmbänder raus mit 'nem Scherenthroat
Я вырежу твои голосовые связки ножницами.
Van-Damme-Style, scheiß drauf, was ein Hurensohn sagt
В стиле Ван Дамма, плевать, что говорит сукин сын,
Auf meiner Dachterrasse mach' ich morgens guten Spagat
На своей террасе на крыше я делаю хороший шпагат по утрам.
Kann sein, dass du bald einem Schlagstock begegnest
Может быть, ты скоро столкнёшься с дубинкой,
Also nimm deine scheiß steife Zunge aus dem Arschloch von Felix
Так что убери свой чёртов скованный язык из задницы Феликса.
Tomb Raider 1, ich ermord' dich mit Uzis
Tomb Raider 1, я убью тебя из УЗИ,
Bevor ich deinen Schrott pump', supporte ich Toony
Прежде чем я буду качать твой мусор, я поддержу Тони.
Du bist fast so ehrenlos wie dieser Julian-Williams-Typ
Ты почти такой же бесчестный, как этот парень Джулиан Уильямс,
Es wird eklig, wenn ich dich dreckigen Hurensohn finde, çüş!
Будет отвратительно, когда я найду тебя, грязный сукин сын, çüş!
J-J-J-Julien Boss, der dich Hurensohn boxt
Д-Д-Джулиан Босс, который тебя, сукин сын, побьёт.
Ich habe neunundneunzig Prozent meiner Jugend gemobbt
Я травил девяносто девять процентов своей юности.
Du hast Glück, ich bleib' beim Rappen
Тебе повезло, что я продолжаю читать рэп,
Denn du bist für mich 'ne Capri-Sonne
Потому что для меня ты - Capri-Sonne -
Ich hab' Bock, in dich was reinzustechen
Мне хочется вонзить в тебя что-нибудь.
Julien Boss, der dich Hurensohn boxt
Джулиан Босс, который тебя, сукин сын, побьёт.
Ich habe neunundneunzig Prozent meiner Jugend gemobbt
Я травил девяносто девять процентов своей юности.
Du hast Glück, ich bleib' beim Rappen
Тебе повезло, что я продолжаю читать рэп,
Denn du bist für mich 'ne Capri-Sonne
Потому что для меня ты - Capri-Sonne -
Ich hab' Bock, in dich was reinzustechen
Мне хочется вонзить в тебя что-нибудь.
Du Bastard drohst mit: du fickst meine leibliche Familie
Ты, ублюдок, угрожаешь: ты трахнешь мою семью,
Ich pumpe deiner ehrenlose Sippe Blei in die Gehirne
Я вгоню свинец в твои бесчестные мозги,
Kleiner Körper, kleiner Schwanz,
Маленькое тело, маленький член,
Vielleicht liegt das an dei'm Eisenmangel
Может быть, это из-за твоего дефицита железа.
Seh' ich dich mal auf der Straße, gibt es miese Tysonpunches
Увижу тебя на улице - получишь мерзкие удары Тайсона,
Hurensohn Holocaust, weil ein Hurensohn Promo braucht
Сукин сын Холокост, потому что сукину сыну нужна реклама.
Kann sein, dass ich bald mal in deine Hurensohnwohnung lauf'
Может быть, я скоро ворвусь в твою квартиру, сукин сын,
Vielleicht ist deine Mutter keine Nutte
Может быть, твоя мать не шлюха,
Doch du bist tief in dei'm Herz Huren
Но ты в глубине души - шлюха.
Zum Sohn, ich geb' dir Erdkugelverbot
Сынок, я запрещаю тебе находиться на Земле,
Deine Fresse sieht aus als wär' sie mit Herpes infiziert
Твоя морда выглядит так, будто она заражена герпесом.
Ey, du darfst höchstens Hurensohn
Эй, ты можешь называть сукиным сыном
Sagen, wenn du Selbstgespräche führst
Только себя, когда разговариваешь сам с собой.
Nutte, hast mein Auto schrotten
Шлюха, ты разбил мою машину,
Lassen, sei froh, dass ich trotzdem rappe
Радуйся, что я всё ещё читаю рэп.
Dieser Track ist meine Faust in deiner Fotzenfresse
Этот трек - мой кулак в твоей ебаной роже,
Parham Bastardssohn
Пархам, ублюдок,
Ich geb' dir Butterflymesserstiche durch deinen Adamsapfel, cho
Я ударю тебя ножом-бабочкой в кадык, чувак.
Es ist Julien Boss, der in dein scheiß Domizil kracht
Это Джулиан Босс, который ворвётся в твой чёртов дом,
Dich überfährt und danach aus sei'm Reifenprofil kratzt
Переедет тебя, а потом соскребет с протектора шин.
J-J-J-Julien Boss, der dich Hurensohn boxt
Д-Д-Джулиан Босс, который тебя, сукин сын, побьёт.
Ich habe neunundneunzig Prozent meiner Jugend gemobbt
Я травил девяносто девять процентов своей юности.
Du hast Glück, ich bleib' beim Rappen
Тебе повезло, что я продолжаю читать рэп,
Denn du bist für mich 'ne Capri-Sonne
Потому что для меня ты - Capri-Sonne -
Ich hab' Bock, in dich was reinzustechen
Мне хочется вонзить в тебя что-нибудь.
Julien Boss, der dich Hurensohn boxt
Джулиан Босс, который тебя, сукин сын, побьёт.
Ich habe neunundneunzig Prozent meiner Jugend gemobbt
Я травил девяносто девять процентов своей юности.
Du hast Glück, ich bleib' beim Rappen
Тебе повезло, что я продолжаю читать рэп,
Denn du bist für mich 'ne Capri-Sonne
Потому что для меня ты - Capri-Sonne -
Ich hab' Bock, in dich was reinzustechen
Мне хочется вонзить в тебя что-нибудь.
Wenn ich dich Hemd suche, rate ich dir: renn, Hure!
Если я буду искать тебя, советую тебе бежать, шлюха!
Denn wenn ich dich Opfer ma' packe, ist es Endstufe
Потому что, если я поймаю тебя, жертва, это будет конец.
Du solltest mit dein'n Testoeiern nicht vom Ficken sprechen
Тебе не стоит говорить о сексе со своими яйцами,
Einzelkämpfer ich kann mit drei Fingern dein Genick zerbrechen
Одинокий волк - я могу сломать тебе шею тремя пальцами.
Kleiner Pisser, dein Track war nur Schrott und Platzpatron'n
Мелкий ублюдок, твой трек был просто дерьмом и холостыми патронами,
Nutte, ich bin JuliensBlog, Battles Boss, du Bastardssohn
Сука, я JuliensBlog, Король битв, ты ублюдок.
Mache das, was getan werden muss, für die Familie
Делаю то, что должен сделать для семьи,
Schlachte diesen ehrenlosen Hund namens Vakili
Убиваю этого бесчестного пса по имени Вакили.
*Pac pac* Gewehrschüsse
*Пах-пах* - выстрелы,
Salven hageln auf Parhams winzige Erdnüsse
Пули сыпятся на крошечные яйца Пархама.
Fotzensohn, ich geb' mich nicht ab mit Hoes, die nicht real sind
Сукин сын, я не сдаюсь перед теми, кто не настоящий,
Wir vertragen uns niemals, ein Toast auf die Realness, huh
Мы никогда не поладим, тост за настоящесть, а?
Deine Disses sind, huh, ehren-, stolz- und würdelos
Твои диссы, а?, бесчестные, надменные и недостойные,
Wenn ich Desert-Eagle-Magazine auf dich Faggot feuern würde, Hoe
Если бы я выстрелил в тебя, педик, из Desert Eagle, ты бы,
Würdest du sofort dein Team im Stich lassen wie Jürgen Klopp
Тут же бросил свою команду, как Юрген Клопп.
Ich bin dein Vater und schlag' dich mit Gürtel tot
Я твой отец, и я забью тебя до смерти ремнём.
J-J-J-Julien Boss, der dich Hurensohn boxt
Д-Д-Джулиан Босс, который тебя, сукин сын, побьёт.
Ich habe neunundneunzig Prozent meiner Jugend gemobbt
Я травил девяносто девять процентов своей юности.
Du hast Glück, ich bleib' beim Rappen
Тебе повезло, что я продолжаю читать рэп,
Denn du bist für mich 'ne Capri-Sonne
Потому что для меня ты - Capri-Sonne -
Ich hab' Bock, in dich was reinzustechen
Мне хочется вонзить в тебя что-нибудь.
Julien Boss, der dich Hurensohn boxt
Джулиан Босс, который тебя, сукин сын, побьёт.
Ich habe neunundneunzig Prozent meiner Jugend gemobbt
Я травил девяносто девять процентов своей юности.
Du hast Glück, ich bleib' beim Rappen
Тебе повезло, что я продолжаю читать рэп,
Denn du bist für mich 'ne Capri-Sonne
Потому что для меня ты - Capri-Sonne -
Ich hab' Bock, in dich was reinzustechen
Мне хочется вонзить в тебя что-нибудь.
Box' dich in die Dreißiger, du bist mir scheißegal
Загоню тебя в могилу, ты мне до лампочки,
Hurensohn Holocaust, weil ein Hurensohn Promo braucht
Сукин сын Холокост, потому что сукину сыну нужна реклама.
Ich guck' dich an und reduziere dich auf Millimeter
Я смотрю на тебя и уменьшаю тебя до миллиметров,
Parham Bastardssohn,
Пархам, ублюдок,
Machst auf Banger, doch das hier ist kein Wunschkonzert
Строишь из себя крутого, но это не концерт по заявкам.
Box' dich in die Dreißiger, du bist mir scheißegal
Загоню тебя в могилу, ты мне до лампочки,
Hurensohn Holocaust, weil ein Hurensohn Promo braucht
Сукин сын Холокост, потому что сукину сыну нужна реклама.
Ich guck' dich an und reduziere dich auf Millimeter
Я смотрю на тебя и уменьшаю тебя до миллиметров,
Parham Bastardssohn,
Пархам, ублюдок,
Machst auf Banger, doch das hier ist kein Wunschkonzert
Строишь из себя крутого, но это не концерт по заявкам.
Survival of the fit, only the strong survive
Выживает сильнейший, выживает только сильнейший,
Apocalypse to this game called rap
Апокалипсис этой игре под названием рэп.
J-J-J-Julien Boss, der dich Hurensohn boxt
Д-Д-Джулиан Босс, который тебя, сукин сын, побьёт.
Ich habe neunundneunzig Prozent meiner Jugend gemobbt
Я травил девяносто девять процентов своей юности.
Du hast Glück, ich bleib' beim Rappen
Тебе повезло, что я продолжаю читать рэп,
Denn du bist für mich 'ne Capri-Sonne
Потому что для меня ты - Capri-Sonne -
Ich hab' Bock, in dich was reinzustechen
Мне хочется вонзить в тебя что-нибудь.
Julien Boss, der dich Hurensohn boxt
Джулиан Босс, который тебя, сукин сын, побьёт.
Ich habe neunundneunzig Prozent meiner Jugend gemobbt
Я травил девяносто девять процентов своей юности.
Du hast Glück, ich bleib' beim Rappen
Тебе повезло, что я продолжаю читать рэп,
Denn du bist für mich ne Capri Sonne
Потому что для меня ты Capri Sonne -
Ich hab Bock in dich was reinzustechen
Мне хочется вонзить в тебя что-нибудь.





Writer(s): Barish, Julien Boss


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.