Paroles et traduction JUNG - Polar Bears
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
need
more
of
an
understanding
of
human
nature
Нам
нужно
лучше
понимать
человеческую
природу,
Because
the
only
real
danger
that
exists
is
man
himself
Ведь
единственная
реальная
опасность
— это
сам
человек.
We
were
raised
in
2020
Мы
выросли
в
2020-м,
Everything
we
heard
Всё,
что
мы
слышали,
We
did
not
believe
a
word
Мы
не
верили
ни
единому
слову.
They
say
that
we
were
too
many
Они
говорили,
что
нас
слишком
много,
So
they
took
out
the
machines
Поэтому
они
достали
машины
And
they
wiped
the
surface
clean
И
стёрли
всё
с
лица
земли.
Arctic
water
everywhere
Вокруг
арктическая
вода,
Where
are
all
the
polar
bears?
Где
все
белые
медведи?
And
penguins?
And
tigers?
И
пингвины?
И
тигры?
Now
it′s
only
you
and
me
Теперь
остались
только
ты
и
я,
Swimming
where
it
used
to
be
Плывём
там,
где
раньше
был
A
city,
our
city
Город,
наш
город.
Are
we
ever
gonna
dance
again?
Станцуем
ли
мы
когда-нибудь
снова?
Would
you
ever
dare?
Решишься
ли
ты?
Would
you
ever
take
a
chance
on
me?
Рискнёшь
ли
ты
дать
мне
шанс?
If
we
ever
make
it
back
Если
мы
когда-нибудь
вернёмся
To
the
world
we
used
to
have
В
тот
мир,
который
у
нас
был,
Would
you
ever
lay
your
eyes
on
me?
Взглянешь
ли
ты
на
меня?
Remember
when
we
had
the
borders
Помнишь,
когда
у
нас
были
границы,
Didn't
care
about
the
mess
Нам
не
было
дела
до
беспорядка,
Voted
potus,
Mr.
West
Мы
голосовали
за
президента,
мистера
Уэста.
Now
we′re
hiding
in
the
forest
Теперь
мы
прячемся
в
лесу,
Running
'round
the
cemeteries
Бегаем
по
кладбищам,
Singing
'bout
the
lemon
trees
(wonder
how?)
Поём
о
лимонных
деревьях
(интересно,
как?).
Poison
in
the
atmosphere
Яд
в
атмосфере,
Radiation
everywhere
Радиация
повсюду,
The
rain
is
contagious
Дождь
заразен.
We′re
sitting
on
a
mountain
top
Мы
сидим
на
вершине
горы,
Levels
of
the
sea
won′t
stop
Уровень
моря
не
перестаёт
подниматься,
Horizon
is
rising
Горизонт
поднимается.
Are
we
ever
gonna
dance
again?
Станцуем
ли
мы
когда-нибудь
снова?
Would
you
ever
dare?
Решишься
ли
ты?
Would
you
ever
take
a
chance
on
me?
Рискнёшь
ли
ты
дать
мне
шанс?
If
we
ever
make
it
back
Если
мы
когда-нибудь
вернёмся
To
the
world
we
used
to
have
В
тот
мир,
который
у
нас
был,
Would
you
ever
lay
your
eyes
on
me?
Взглянешь
ли
ты
на
меня?
Would
you
ever
lay
your
hands
on
me
Прикоснулась
бы
ты
ко
мне,
If
it
wasn't
for
this
tragedy?
Если
бы
не
эта
трагедия?
Would
you
ever
wanna
dance
with
me?
Хотела
бы
ты
когда-нибудь
станцевать
со
мной?
Would
you
ever
lay
your
eyes
on
me?
Взглянешь
ли
ты
на
меня?
Hear
the
machines
Слышу
машины,
Humming
melodies
Напевающие
мелодии.
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
О-о-о-о-о-о-о.
Are
we
ever
gonna
dance
again?
Станцуем
ли
мы
когда-нибудь
снова?
Would
you
ever
dare?
Решишься
ли
ты?
Would
you
ever
take
a
chance
on
me?
Рискнёшь
ли
ты
дать
мне
шанс?
If
we
ever
make
it
back
Если
мы
когда-нибудь
вернёмся
To
the
world
we
used
to
have
В
тот
мир,
который
у
нас
был,
Would
you
ever
lay
your
eyes
on
me?
Взглянешь
ли
ты
на
меня?
Would
you
ever
lay
your
hands
on
me
Прикоснулась
бы
ты
ко
мне,
If
it
wasn′t
for
this
tragedy?
Если
бы
не
эта
трагедия?
Would
you
ever
wanna
dance
with
me?
Хотела
бы
ты
когда-нибудь
станцевать
со
мной?
Would
you
ever
lay
your
eyes
on
me?
Взглянешь
ли
ты
на
меня?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Erik Kjellstrand, Philip Sebastian Patrik Holmgren, Henrik Gustav Martin Ljungqvist, Tom Harald Ljungqvist
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.