JUNGSU - Ocean Waves - traduction des paroles en allemand

Ocean Waves - JUNGSUtraduction en allemand




Ocean Waves
Meereswellen
어떻게 가면 쉴수 있는 곳으로
Wie komme ich an einen Ort, wo ich mich ausruhen kann?
내앞길이 안보여 가면 갈수록
Ich sehe meinen Weg nicht, je weiter ich gehe.
어떻게 살면 좋고 기쁜삶으로
Wie lebe ich ein gutes und glückliches Leben?
좀처럼 진정하지 않는 거친파도
Wilde Wellen, die sich einfach nicht beruhigen wollen.
어떻게 가면 쉴수 있는 곳으로
Wie komme ich an einen Ort, wo ich mich ausruhen kann?
내앞길이 안보여 가면 갈수록
Ich sehe meinen Weg nicht, je weiter ich gehe.
어떻게 살면 좋고 기쁜삶으로
Wie lebe ich ein gutes und glückliches Leben?
좀처럼 진정하지 않는 거친파도
Wilde Wellen, die sich einfach nicht beruhigen wollen.
앞길을 막는 높은
Dieser hohe Berg, der meinen Weg versperrt,
넘어 빛이있을까 여긴 아직
gibt es Licht dahinter? Hier ist es noch Nacht.
내가 방금 물어본 질문들에
Die Antwort auf die Fragen, die ich gerade gestellt habe,
모르니까 하는거잖아 기도와 묵상
kenne ich nicht, deshalb bete und meditiere ich.
캄캄하고 답답한 마음
Dieses dunkle und bedrückende Gefühl,
언젠가 탈출할수있을까?
werde ich ihm jemals entkommen können?
머리속 잔뜩 걱정이 쌓이네
Mein Kopf ist voller Sorgen.
이렇게 비참한 모습
Dieses elende Bild,
나아지겠지해도
ich sage mir, es wird besser werden,
변화가 없는 오늘
aber heute gibt es wieder keine Veränderung.
누구도 보여주기 싫은데
Ich will es niemandem zeigen,
벌써 혼자니 오히려 잘됐네
aber ich bin schon allein, vielleicht ist es besser so.
Nobody sees I'm sad cos 모든게 괜찮은척
Nobody sees I'm sad cos, ich tue so, als wäre alles in Ordnung.
Always pretend, feeling fake 아니 도대체
Always pretend, feeling fake, aber warum nur?
아니 도대체 이렇게 고통스러운건데 yeah
Aber warum nur ist es so qualvoll, yeah?
아니 도대체 yeah yeah
Aber warum nur, yeah yeah?
어떻게 가면 쉴수 있는 곳으로
Wie komme ich an einen Ort, wo ich mich ausruhen kann?
내앞길이 안보여 가면 갈수록
Ich sehe meinen Weg nicht, je weiter ich gehe.
어떻게 살면 좋고 기쁜삶으로
Wie lebe ich ein gutes und glückliches Leben?
좀처럼 진정하지 않는 거친파도
Wilde Wellen, die sich einfach nicht beruhigen wollen.
어떻게 가면 쉴수 있는 곳으로
Wie komme ich an einen Ort, wo ich mich ausruhen kann?
내앞길이 안보여 가면 갈수록
Ich sehe meinen Weg nicht, je weiter ich gehe.
어떻게 살면 좋고 기쁜삶으로
Wie lebe ich ein gutes und glückliches Leben?
좀처럼 진정하지 않는 거친파도
Wilde Wellen, die sich einfach nicht beruhigen wollen.
나는 너를 죽도록 사랑해
Ich liebe dich unendlich.
우리 사이에 있던 오해와 barricade
Die Missverständnisse und Barrikaden zwischen uns,
무너뜨리고 관계를 회복하길 노력해
ich versuche, sie niederzureißen und unsere Beziehung wiederherzustellen.
너가 가슴이 쓰라리고 너무 아플때
Wenn dein Herz schmerzt und du leidest,
나도 짊어졌어 면류관과 십자가
habe auch ich die Dornenkrone und das Kreuz getragen.
그만큼 가치있어 너의 아름다운
So wertvoll ist dein wunderschönes Leben.
그니까 어떤일이 있어도 포기하지마
Also gib niemals auf, egal was passiert.
사랑으로 항상 너를 응원 하잖아
Ich unterstütze dich immer mit großer Liebe.
너의 마음 충분히 이해해
Ich verstehe dein Herz vollkommen.
Leave the pain, all you need is faith
Leave the pain, all you need is faith.
너의 전쟁들은 내가 이미 승리
Deine Kämpfe habe ich bereits gewonnen.
머리속 거짓말 버려
Lass die Lügen in deinem Kopf los.
오직믿어 진리 my feelings
Glaube nur an die Wahrheit, my feelings.
언제나 함께해 I mean it really
Ich bin immer bei dir, I mean it really.
믿음의 눈을 들고 누려 my glory
Erhebe die Augen des Glaubens und genieße meine Herrlichkeit.
무제한 freedom 기쁨
Unbegrenzte Freiheit und Freude,
너에게 모든걸 주고 싶어 바로 지금 oh right now
ich möchte dir all das geben, genau jetzt, oh right now.
팔은 항상 열려있어
Meine Arme sind immer offen für dich.
같이 함께 할때 우린 제일 기뻐
Wenn wir zusammen sind, sind wir am glücklichsten.
너의 마음이 무너지지않게 지켜
Ich beschütze dein Herz, damit es nicht zerbricht.
내이름만 간절히 불러 Jesus
Rufe nur meinen Namen, Jesus.
팔은 항상 열려있어
Meine Arme sind immer offen für dich.
같이 함께 할때 우린 제일 기뻐
Wenn wir zusammen sind, sind wir am glücklichsten.
너의 마음이 무너지지않게 지켜
Ich beschütze dein Herz, damit es nicht zerbricht.
내이름만 간절히 불러 Jesus
Rufe nur meinen Namen, Jesus.





Writer(s): Jung Su Park

JUNGSU - Tear Therapy
Album
Tear Therapy
date de sortie
22-05-2019



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.