Junho - Frozen Heart - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Junho - Frozen Heart




Frozen Heart
Frozen Heart
Kogoeta swallowtail
Frozen swallowtail
Habataki kata wa slowly slowly...
The faint beating of your wings...slowly, slowly...
Kirisaku na kaze o ukete
Receiving the wind like a piercing gaze
Ochiru saki ni nan o miru?
What do you see before you fall?
Snowing at night
Snowing at night
Nan mo ka mo shiroku nuritsubushite shimau
It paints everything in white and conceals
Ugokanai mono o nomikomikōraseru
It silently devours unmoving things
Sono kokoro, kotoba, kanjō sae mo tsumetaku
Your heart, words, and even feelings, all grow cold
Oto no nai sekai wa iro o ushinau
A colorless, soundless world
Hey can you hear my voice?
Hey, can you hear my voice?
Koritsuita negaiotokase
Unfreeze the frozen wish
Yeah
Yeah
Hyōkai o kudaku tabi senmei ni yomigaeru
With each step I break the ice, I am reborn with a life
Utsukushiku habataku ano hi no sugata o
The beautiful form you fluttered on that day
Keshi wa shinai sono mune no oku de
I will not erase it from the depths of my heart
Wazuka ni kusuburu jōnetsu no tanebi o
The small flame of passion that faintly smolders
Once more...
Once more...
Moyashitai
I want to ignite
Keep trying...
Keep trying...
Ima kono te de
With this hand now
Boku wa kimi o terasu hitosuji no hikari
I am the single ray of light that illuminates you
Shinjitsu no oto o yobisamasu sakebi
A cry that awakens the sound of truth
Kotoba ni iro o torimodosaseru inori
A prayer that restores color to words
Hie kitta kokoro tsutsumu nukumori
Warmth that embraces a frozen heart
yume kara mezamete
Now, awaken from your dream
Sono hane de habataite
Spread your wings and fly
Hey can you hear my voice?
Hey, can you hear my voice?
Kōritsuita
Frozen
Negai o tokase
Unfreeze the wish
Iro to oto o torimodoshita sekai
A world with restored color and sound
Kimi no hitomi ni utsuru mono wa nan?
What do you see reflected in your eyes?
Sakihokoru hanabira wa azayaka ni
Graceful petals in full bloom
Kokoro ni hibikiwataru ano hi no melody
The melody from that day echoes in our hearts
Boku no kono omoi
My feelings for you
Kitto wakaru hazu sa
You must surely understand
Moeru na omoi
My fiery passion
Jōnetsu wa kōranai no sa
This passion will never vanish
Can you hear my voice? (can you can you hear my voice?)
Can you hear my voice? (Can you, can you hear my voice?)
nan mo osoreru koto wa nai let's go get 'em
Now there's nothing to fear, let's go get 'em





Writer(s): Ji Sang Hong, Jun Ho Lee, Yuhki Shirai


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.