Paroles et traduction JUNIOR CALLY - Come Monet
Un
bacio
alle
donne
d'Italia
A
kiss
to
the
women
of
Italy
In
campo
come
un
calciatore
On
the
field
like
a
football
player
Lo
so,
non
ci
credi,
fra'
I
know,
you
don't
believe
it,
bro
Allora
chiedi
a
qualche
moglie
di
qualcuno
in
Serie
A
Then
ask
some
wives
of
Serie
A
players
Che
faccio
bum
bum
That
I
go
boom
boom
Sto
nel
letto
con
tre
donne,
giuro
le
amo
tutte
I'm
in
bed
with
three
women,
I
swear
I
love
them
all
Dalla
loro
faccia,
giuro
che
mi
amano
tutte
From
their
faces,
I
swear
they
all
love
me
Non
provare
mai
a
farmi
un
torto
Don't
ever
try
to
wrong
me
Che
se
c'hai
una
figa
accanto
io
ti
giuro
te
la
monto
Because
if
you
have
a
girl
next
to
you,
I
swear
I'll
mount
her
E
tu
che
vuoi?
And
what
do
you
want?
Dimmi,
dimmi,
dimmi,
dimmi,
dimmi
pure
Tell
me,
tell
me,
tell
me,
tell
me,
tell
me
Metti
il
vestito
con
le
piume
Put
on
the
dress
with
feathers
Ho
un
migliaio
di
cinture
I
have
a
thousand
belts
Junior
Cally,
mica
il
film
Junior
Cally,
not
the
movie
Ottocento
sfumature
Eight
hundred
shades
Sa
che
muovo
così
bene
queste
dita
She
knows
I
move
these
fingers
so
well
Che
neanche
un
chirurgo
That
not
even
a
surgeon
Pure
da
bendato,
due
secondi
e
trovo
il
punto
Even
blindfolded,
two
seconds
and
I
find
the
spot
Mano
sulla
pancia
ed
ecco
scatta
Hand
on
her
belly
and
here
it
goes
Così
bagnata
che
sembra
di
stare
in
barca
So
wet
it
feels
like
being
on
a
boat
Sei
nuda
sopra
il
letto
pronta
per
farti
dipingere
You're
naked
on
the
bed
ready
to
be
painted
Da
oggi
in
poi
mi
chiamerai
Monet
From
today
on
you'll
call
me
Monet
Tu
che
ribalti
gli
occhi
You
who
roll
your
eyes
Mentre
mi
chiedi
di
spingere
While
you
ask
me
to
push
Con
me
non
serve
fingere
With
me
there's
no
need
to
pretend
Salutami
il
tuo
ex
Say
hi
to
your
ex
Lo
sai
zero
cip
You
know,
zero
chips
Entra
nel
drip
Enter
the
drip
Qui
le
regole
non
valgono
Here
the
rules
don't
apply
Dopo
io
su
di
te
Then
me
on
you
Fino
a
soffocarci
Until
we
suffocate
Più
forte,
più
forte,
più
forte
Harder,
harder,
harder
Faccio
un
tiro,
poi
continuo
I
take
a
puff,
then
I
continue
Non
intendo
la
canzone
I
don't
mean
the
song
Solo
così
mi
sento
vivo
This
is
the
only
way
I
feel
alive
Primo,
fra
miliardi
di
persone
e
chiamo
Sara
First,
among
billions
of
people
and
I
call
Sara
Mi
gasa,
ma
la
musica
con
la
bocca
spara
She
turns
me
on,
but
the
music
shoots
out
of
her
mouth
Una
notte
in
villa
prosciugata,
è
il
Sahara
A
night
in
the
villa,
drained,
it's
the
Sahara
Non
ha
più
saliva,
non
fa
niente
She
has
no
more
saliva,
it
doesn't
matter
Tocco
la
sua
psiche
e
la
svuoto
mentalmente
I
touch
her
psyche
and
empty
her
mentally
La
TV
si
sbagliava,
mi
dispiace
TV
was
wrong,
I'm
sorry
Sono
un
violento,
ma
lo
sono
solo
a
letto
I'm
violent,
but
I'm
only
violent
in
bed
E
alle
donne
piace,
mio
marito
non
mi
scopa
And
women
like
it,
my
husband
doesn't
fuck
me
È
un
parlamentare,
vieni
da
me
stanotte,
so
che
sei
cattivo
He's
a
congressman,
come
to
me
tonight,
I
know
you're
bad
Cazzo
me
ne
fotte,
non
è
che
se
ti
amo
allora
non
ti
scopo
forte
I
don't
give
a
fuck,
it's
not
like
if
I
love
you
I
won't
fuck
you
hard
Tu
nobile
dama,
io
pazzo
don
Chisciotte
You
noble
lady,
I
crazy
Don
Quixote
Ho
dei
problemi,
non
ti
scopa
così
il
tuo
ragazzo
I
have
problems,
your
boyfriend
doesn't
fuck
you
like
that
E
voglio
che
me
lo
dici
mentre
vieni
And
I
want
you
to
tell
me
while
you
come
Sei
nuda
sopra
il
letto
pronta
per
farti
dipingere
You're
naked
on
the
bed
ready
to
be
painted
Da
oggi
in
poi
mi
chiamerai
Monet
From
today
on
you'll
call
me
Monet
Tu
che
ribalti
gli
occhi
You
who
roll
your
eyes
Mentre
mi
chiedi
di
spingere
While
you
ask
me
to
push
Con
me
non
serve
fingere
With
me
there's
no
need
to
pretend
Salutami
il
tuo
ex
Say
hi
to
your
ex
Lo
sai
zero
cip
You
know,
zero
chips
Entra
nel
drip
Enter
the
drip
Qui
le
regole
non
valgono
Here
the
rules
don't
apply
Dopo
io
su
di
te
Then
me
on
you
Fino
a
soffocarci
Until
we
suffocate
Più
forte,
più
forte,
più
forte
Harder,
harder,
harder
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Junior Cally, Simone Borrelli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.