JUNIOR CALLY - Lo zio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction JUNIOR CALLY - Lo zio




Lo zio
The Uncle
Ma fai una cosa: dagli l'appuntamento
But do one thing: give him the appointment
Perché così lo ammazzo di botte io, 'sto infame
Because this way I'll beat the crap out of him, that scoundrel
No, zi', tu devi stare tranquillo
No, uncle, you need to stay calm
Non ti preoccupa'. dagli appuntamento
Don't worry. Give him the appointment
"Dove ci vediamo?" e basta, poi arrivo io e lo gonfio di botte
"Where do we meet?" That's all, then I'll come and beat the crap out of him
Ieri notte
Last night
Ero in un locale, ballavo con una tipa in décolleté
I was at a club, dancing with a girl in a low-cut dress
E per tutta la notte
And all night long
Dei tizi mi guardavano, ho pensato ce l'avessero con me
These guys were looking at me, I thought they had it in for me
Mi sono detto: "Chiama lo zio
I said to myself: "Call the uncle
Lo zio
The uncle
Sì, chiama lo zio
Yeah, call the uncle
Lo zio
The uncle
Chiama lo zio
Call the uncle
Lo zio
The uncle
Si, chiama lo zio"
Yeah, call the uncle"
Scendo leopardato
I descend in leopard print
Questa città è una giungla
This city is a jungle
La faccia da sgamato
With a sly face
I miei fra' la sanno lunga
My bros know a thing or two
Parlano poco, soldati con la tuta
They don't talk much, soldiers in tracksuits
Lo zio c'ha la mitraglia, fraté, come Batistuta
The uncle's got the machine gun, bro, like Batistuta
Forse c'ho preso gusto ma se c'è un problema
Maybe I've gotten a taste for it, but if there's a problem
Lo zio non parla ma risolve alla vecchia maniera
The uncle doesn't talk but solves it the old-fashioned way
E rido quando dici che hai fatto carriera
And I laugh when you say you've made a career
Fra', lo zio c'ha sette vite ma vent'anni di galera
Bro, the uncle's got seven lives but twenty years in jail
Sto in un casino, nel cuore della notte
I'm in a mess, in the heart of the night
A 'sto giro forse ho tutte le colpe
This time I might be entirely to blame
Lo zio non dorme
The uncle doesn't sleep
Arriva con la revolver
He comes with the revolver
Sulla rubrica l'ho salvato problem solver
I saved him as problem solver in my contacts
Ieri notte
Last night
Ero in un locale, ballavo con una tipa in décolleté
I was at a club, dancing with a girl in a low-cut dress
E per tutta la notte
And all night long
Dei tizi mi guardavano, ho pensato ce l'avessero con me
These guys were looking at me, I thought they had it in for me
Mi sono detto: "Chiama lo zio
I said to myself: "Call the uncle
Lo zio
The uncle
Si, chiama lo zio
Yeah, call the uncle
Lo zio
The uncle
Chiama lo zio
Call the uncle
Lo zio
The uncle
Si, chiama lo zio"
Yeah, call the uncle"
Lo zio
The uncle
Di nome fa Lo Zio e di cognome pure
His name is The Uncle and his surname is too
Se scende dal mezzo, fra', non ha mezze misure
If he gets out of the car, bro, he doesn't do things by halves
Dopo un'estate al fresco, lo zio c'ha il sangue freddo
After a summer in the slammer, the uncle has cold blood
E ha gli occhi dappertutto, come il Grande Fratello
And he's got eyes everywhere, like Big Brother
Ai concerti fa sold-out con diecimila crediti
He sells out concerts with ten thousand credits
Ai piedi c'ha le Squalo sì, di razza, con il pedigree
He's got Sharks on his feet, yeah, purebred, with a pedigree
Factotum, pure recupero crediti
Jack of all trades, debt collector too
Lo zio ti spara in testa, come a Kennedy
The uncle will shoot you in the head, like Kennedy
Sto in un casino, nel cuore della notte
I'm in a mess, in the heart of the night
A 'sto giro forse ho tutte le colpe
This time I might be entirely to blame
Lo zio non dorme
The uncle doesn't sleep
Arriva con la revolver
He comes with the revolver
Sulla rubrica l'ho salvato problem solver
I saved him as problem solver in my contacts
Ieri notte
Last night
Ero in un locale, ballavo con una tipa in décolleté
I was at a club, dancing with a girl in a low-cut dress
E per tutta la notte
And all night long
Dei tizi mi guardavano, ho pensato ce l'avessero con me
These guys were looking at me, I thought they had it in for me
Mi sono detto: "Chiama lo zio
I said to myself: "Call the uncle
Lo zio
The uncle
Si, chiama lo zio
Yeah, call the uncle
Lo zio
The uncle
Chiama lo zio
Call the uncle
Lo zio
The uncle
Si, chiama lo zio"
Yeah, call the uncle"
Ieri notte
Last night
Ero in un locale ballavo con una tipa in décolleté
I was at a club, dancing with a girl in a low-cut dress
E per tutta la notte
And all night long
Dei tizi mi guardavano, ho pensato ce l'avessero con me
These guys were looking at me, I thought they had it in for me
Mi sono detto: "Chiama lo zio
I said to myself: "Call the uncle
Lo zio
The uncle
Si, chiama lo zio
Yeah, call the uncle
Lo zio
The uncle
Chiama lo zio
Call the uncle
Lo zio
The uncle
Si, chiama lo zio"
Yeah, call the uncle"





Writer(s): Simone Borrelli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.