Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Not About You (ENG Ver.)
Nicht über Dich (ENG Ver.)
I
wonder
what
it's
like?
Ich
frage
mich,
wie
es
ist?
Throwing
around
the
word
"love"
Das
Wort
"Liebe"
herumzuwerfen
For
the
very
first
time
Zum
allerersten
Mal
Didn't
really
know
much
Ich
wusste
nicht
wirklich
viel
But
it
felt
just
right
Aber
es
fühlte
sich
richtig
an
And
if
you
ask
me
why
Und
wenn
du
mich
fragst,
warum
All
of
the
memories
that
we've
All
die
Erinnerungen,
die
wir
Shared
through
the
times
oh
I've
been
Durch
die
Zeiten
geteilt
haben,
oh
ich
habe
Reminiscing
of
us
An
uns
zurückgedacht
I'd
hate
to
disappoint
Ich
möchte
dich
ungern
enttäuschen
But
it's
not
about
you
Aber
es
geht
nicht
um
dich
I
heard
you're
talking
about
me
Ich
habe
gehört,
du
redest
über
mich
Are
you
still
thinking
about
we?
Denkst
du
immer
noch
an
uns?
You
say
that
I'm
writing
about
us
Du
sagst,
ich
schreibe
über
uns
I
don't
know
what
you
on
but
Ich
weiß
nicht,
was
du
nimmst,
aber
I
ain't
talkin'
bout
you
Ich
rede
nicht
über
dich
Are
you
still
wishing
that
I'll
be
Wünschst
du
dir
immer
noch,
dass
ich
Writing
about
all
of
our
memories?
Über
all
unsere
Erinnerungen
schreibe?
Well
know
that
this
will
be
the
first
Nun,
wisse,
dass
dies
das
erste
Also
my
very
last,
time
Und
auch
mein
allerletztes
Mal
sein
wird,
I'll
be
talkin'
bout
you
Dass
ich
über
dich
rede
Not
even
once
you
were
in
my
head
Nicht
ein
einziges
Mal
warst
du
in
meinem
Kopf
Not
even
a
single
tear
to
shed
Nicht
eine
einzige
Träne
zu
vergießen
It
must
have
been
something
I've
said
Es
muss
etwas
gewesen
sein,
was
ich
gesagt
habe
Cause
baby
you're
so
delusional
Denn,
Baby,
du
bist
so
wahnhaft
All
of
the
memories
that
we've
All
die
Erinnerungen,
die
wir
Made
in
the
past
oh
I've
been
In
der
Vergangenheit
gemacht
haben,
oh
ich
habe
Reminiscing
of
us
An
uns
zurückgedacht
But
hate
to
disappoint
Aber
ich
hasse
es,
dich
zu
enttäuschen
It's
still
not
about
you
(just
gotta
tell
you
that
I)
Es
geht
immer
noch
nicht
um
dich
(ich
muss
dir
nur
sagen,
dass
ich)
I
heard
you're
talking
about
me
Ich
habe
gehört,
du
redest
über
mich
Are
you
still
thinking
about
we?
Denkst
du
immer
noch
an
uns?
You
say
that
I'm
writing
about
us
Du
sagst,
dass
ich
über
uns
schreibe
I
don't
know
what
you
on
but
Ich
weiß
nicht,
was
du
nimmst,
aber
I
ain't
talkin'
bout
you
Ich
rede
nicht
über
dich
Are
you
still
wishing
that
I'll
be
Wünschst
du
dir
immer
noch,
dass
ich
Writing
about
all
of
our
memories?
Über
all
unsere
Erinnerungen
schreibe?
Well
know
that
this
will
be
the
first
Nun,
wisse,
dass
dies
das
erste
Also
my
very
last,
time
Und
auch
mein
allerletztes
Mal
sein
wird,
I'll
be
talkin'
bout
you
Dass
ich
über
dich
rede
Is
this
what
you
wanted?
Ist
es
das,
was
du
wolltest?
Just
something
to
brag
about?
Nur
etwas,
womit
du
prahlen
kannst?
Do
you
realize
that
we
are
not
the
same
Ist
dir
klar,
dass
wir
nicht
gleich
sind?
I
want
you
to
feel
Ich
will,
dass
du
fühlst
I
want
you
to
feel
your
shame
Ich
will,
dass
du
deine
Scham
fühlst
I'll
tell
you
once
Ich
sage
es
dir
einmal
I'm
done
with
us
(Hey!)
Ich
bin
fertig
mit
uns
(Hey!)
I
heard
you're
talking
about
me
(Talkin'
bout
me)
Ich
habe
gehört,
du
redest
über
mich
(redest
über
mich)
Are
you
still
thinking
about
we?
(Oh
no)
Denkst
du
immer
noch
an
uns?
(Oh
nein)
You
say
that
I'm
writing
about
us
(oh)
Du
sagst,
dass
ich
über
uns
schreibe
(oh)
I
don't
know
what
you
on
Ich
weiß
nicht,
was
mit
dir
los
ist,
Cause
I
ain't
talkin'
bout
you
Denn
ich
rede
nicht
über
dich
Are
you
still
wishing
that
I'll
be
Wünschst
du
dir
immer
noch,
dass
ich
Writing
about
all
of
our
memories?
Über
all
unsere
Erinnerungen
schreibe?
Well
know
that
this
will
be
the
first
Nun,
wisse,
dass
dies
das
erste
Also
my
very
last,
time
(yeah)
Und
auch
mein
allerletztes
Mal
sein
wird
(yeah)
I'll
be
talkin'
bout
you
Dass
ich
über
dich
rede
Do
you
still
think
that
I'm
Denkst
du
immer
noch,
dass
ich
Still
talkin'
bout
you?
(Hey)
Immer
noch
über
dich
rede?
(Hey)
Cause
girl
it's
not
about
you
Denn,
Mädchen,
es
geht
nicht
um
dich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hyeong Jun Kim, Iryo, No2zcat No2zcat, Sutt Sutt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.