Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
if
it′s
all
just
pretend?
Was
wäre,
wenn
das
alles
nur
gespielt
ist?
만약
서프라이즈
하듯
날
놀래키려는
Wenn
es
ein
Plan
wäre,
mich
wie
mit
einer
Überraschung
zu
überfallen,
계획이라면
이런
모든
상황이
설명이
돼
dann
würde
diese
ganze
Situation
Sinn
ergeben.
"Why
don't
you
trust
your
own
senses
maybe?"
"Warum
vertraust
du
nicht
vielleicht
deinen
eigenen
Sinnen?"
그럴
수밖에,
모든
게
너무도
영화
같잖아
Ich
kann
nicht
anders,
alles
ist
so
sehr
wie
ein
Film.
티켓을
끊지도
않았는데
Obwohl
ich
keine
Eintrittskarte
gekauft
habe,
What
a
wonderful
scene
Was
für
eine
wundervolle
Szene.
I
hope
it
lasts
forever
Ich
hoffe,
sie
dauert
ewig.
Our
running
time
is
nine
to
five
Unsere
Laufzeit
ist
neun
bis
fünf.
매일같이
틀어줘
하나도
안
질리니까
(oh-oh-oh-oh)
Spiel
es
jeden
Tag,
denn
ich
werde
es
kein
bisschen
leid
(oh-oh-oh-oh).
Oh,
suddenly
my
life
has
turned
around
like
a
movie
Oh,
plötzlich
hat
sich
mein
Leben
wie
ein
Film
gedreht.
It
was
once
all
black
and
white
Es
war
einmal
alles
schwarz
und
weiß.
But
이젠
네
미소가
무슨
색인지
알겠어
Aber
jetzt
weiß
ich,
welche
Farbe
dein
Lächeln
hat.
So
won′t
you
smile?
I'm
shooting
a
movie
Also,
lächelst
du
nicht?
Ich
drehe
einen
Film.
이
전부가
정말
준비된
세트장이
아니라면
어떻게?
Wenn
das
alles
nicht
wirklich
ein
vorbereitetes
Set
ist,
wie
dann?
How
can
a
picture-perfect
scene
be
born?
Wie
kann
eine
bildschöne
Szene
entstehen?
너와
눈을
맞춘
장면은
climax
(맞춘
장면은
climax)
Die
Szene,
in
der
sich
unsere
Blicke
trafen,
ist
der
Höhepunkt
(die
Szene,
in
der
sich
Blicke
trafen,
ist
der
Höhepunkt).
만약
음악만
흘러나온다면,
no
BGM
Wenn
nur
Musik
erklingt,
keine
Hintergrundmusik.
카메라만
없을
뿐
너와
난
분명히
original
leading
roles
Nur
die
Kamera
fehlt,
du
und
ich
sind
definitiv
die
originalen
Hauptrollen.
티켓을
끊지도
않았는데
Obwohl
ich
keine
Eintrittskarte
gekauft
habe,
What
a
wonderful
scene
Was
für
eine
wundervolle
Szene.
I
wish
that
it
would
last
forever
Ich
wünschte,
sie
würde
ewig
dauern.
Our
running
time
is
nine
to
five
Unsere
Laufzeit
ist
neun
bis
fünf.
매일같이
틀어줘
하나도
안
질리니까
(oh-oh-oh-oh)
Spiel
es
jeden
Tag,
denn
ich
werde
es
kein
bisschen
leid
(oh-oh-oh-oh).
Oh,
suddenly
my
life
has
turned
around
like
movie
Oh,
plötzlich
hat
sich
mein
Leben
wie
ein
Film
gedreht.
It
was
once
all
black
and
white
Es
war
einmal
alles
schwarz
und
weiß.
But
이젠
네
미소가
무슨
색인지
알겠어
Aber
jetzt
weiß
ich,
welche
Farbe
dein
Lächeln
hat.
So
won't
you
smile?
I′m
shooting
a
movie
Also,
lächelst
du
nicht?
Ich
drehe
einen
Film.
Well,
I′m
camera-shy
Nun,
ich
bin
kamerascheu.
부끄럼도
많은
바보
같은
내가
Ich,
der
ich
auch
sehr
schüchtern
und
töricht
bin,
I
wonder
how
we've
come
this
far,
ah
Ich
frage
mich,
wie
wir
so
weit
gekommen
sind,
ah.
Our
running
time
is
nine
to
five
Unsere
Laufzeit
ist
neun
bis
fünf.
우린
마치
영화
속의
주인공
같으니까
(oh-oh-oh-oh)
Denn
wir
sind
wie
die
Hauptfiguren
in
einem
Film
(oh-oh-oh-oh).
Oh,
suddenly
our
life
has
turned
around
like
movie
Oh,
plötzlich
hat
sich
unser
Leben
wie
ein
Film
gedreht.
It
was
once
all
black
and
white
Es
war
einmal
alles
schwarz
und
weiß.
왜
사람들은
사랑을
빨갛다고?
Warum
sagen
die
Leute,
Liebe
sei
rot?
말하는지
(I
know)
이제
알겠어
Warum
sie
das
sagen
(Ich
weiß
es),
verstehe
ich
jetzt.
We′re
shooting
a
movie
Wir
drehen
einen
Film.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.