Paroles et traduction Juno - Cry
急に降り出した激しい雨が
The
sudden
downpour
of
heavy
rain
全ての灯り
覆い隠すように
Conceals
all
the
lights
瞳の中に
心の奥に
In
my
eyes,
in
the
depths
of
my
heart
苦しい影
落としてゆく
Casting
a
painful
shadow
行くあてさえなく
ひとりきり
Lost
and
alone,
with
no
place
to
go
長く果てなく
どこへ行くのか
Long
and
endless,
where
will
I
go?
あの微笑みも
あのぬくもりも
That
smile,
that
warmth
今は
消せないままで
Now
they
are
unforgettable
もう何があっても
恐れなんかない
I
fear
nothing
now,
no
matter
what
失くすものなんて
これ以上ないから
There
is
nothing
more
to
lose
もう二度と
あの時は戻らない
Those
days
will
never
return
後悔も
記憶も
いらない
I
don't
need
regrets
or
memories
あれから
街も人も
時も
心も
形を変えて
Since
then,
the
city,
the
people,
the
time,
and
the
heart
have
changed
何もなかったかのように
過ぎてゆく
They
have
passed
as
if
nothing
had
happened
肩を掠めてく乾いた風が
The
dry
wind
that
brushes
against
my
shoulder
暖かい気持ち
切り刻むように
Cuts
through
the
warmth
like
a
knife
夜の狭間に
胸の隙間に
In
the
crevices
of
the
night,
in
the
gaps
of
my
chest
虚しく
また消えてゆく
It
fades
away
again,
leaving
me
empty
愛おしく想うものは
なぜ
Why
are
the
things
I
hold
dear
脆く儚く
壊れてくのか
So
fragile
and
fleeting?
見上げた空も
風の匂いも
The
sky
I
looked
up
at,
the
scent
of
the
wind
今は
あの日のままで
Are
still
the
same
as
that
day
もう何があっても
怖くなんかない
I
fear
nothing
now,
no
matter
what
守るものなんて
これ以上ないから
There
is
nothing
more
to
protect
もう二度と
あの時は戻らない
Those
days
will
never
return
慰めも
言葉も
いらない
I
don't
need
comfort
or
words
あれから
街も人も
時も
心も
形を変えて
Since
then,
the
city,
the
people,
the
time,
and
the
heart
have
changed
何もなかったかのように
As
if
nothing
had
happened
何度
空に
叫んでも届かない
No
matter
how
many
times
I
cry
out
to
the
sky,
it
won't
reach
you
もう一度
キミに今
逢いたい
I
want
to
see
you
again
now,
one
more
time
これから
過去も嘘も
愛も涙も
ここに置いて
I'll
leave
the
past,
the
lies,
the
love,
and
the
tears
behind
目の前のこの道
今
歩いてく
And
walk
down
this
path
before
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aya Harukazu, Satomi Kawasaki, aya harukazu, satomi kawasaki
Album
Fate
date de sortie
31-08-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.