JUNO17 - In die Nacht - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction JUNO17 - In die Nacht




Glaub mir dieser Traum ist wahr
Поверь мне, эта мечта сбылась
Ich verspreche Dir das alles hier ist so real
Я обещаю вам, что все здесь так реально
Wir steigen ein / wir sind da und das nur weil wir es wollen
Мы входим / мы там, и это только потому, что мы этого хотим
So fängt Leben an / und unsere Zeit wird kommen / unsere Zeit wird kommen, oh
Так начинается жизнь / и придет наше время / придет наше время, о
Immer tiefer in die Nacht
Все глубже и глубже в ночь
Sie zieht uns in ihren Bann
Она притягивает нас к себе
Was auch geschieht / was auch immer sie macht
Что бы ни случилось / что бы она ни делала
Unser Schicksal liegt in ihrer Hand
Наша судьба в ваших руках
Geblendet von den Lichtern der Nacht
Ослепленный огнями ночи
Wenn plötzlich der Regen fällt wir sind nicht von dieser Welt
Если вдруг выпадет дождь, мы не от мира сего
Diese Fahrt ist Unendlichkeit
Эта поездка-бесконечность
Dieses mal sind wir ich seh's uns an, zu allem bereit
На этот раз мы, я смотрю, готовы ко всему
Wir gehen tief hinein so weit / hinaus nichts auf der Welt hält uns jetzt auf
Мы углубляемся до сих пор ничто в мире не останавливает нас сейчас
So muss das Leben sein / und unsere Zeit wird kommen unsere Zeit wird kommen
Таким образом, жизнь должна быть / и наше время придет наше время придет
Immer tiefer in die Nacht
Все глубже и глубже в ночь
Sie zieht uns in ihren Bann
Она притягивает нас к себе
Was auch geschieht / was auch immer sie macht
Что бы ни случилось / что бы она ни делала
Unser Schicksal liegt in ihrer Hand
Наша судьба в ваших руках
Geblendet von den Lichtern der Nacht
Ослепленный огнями ночи
Wenn plötzlich der Regen fällt und wir die Kontrolle fast verlieren
Если вдруг выпадет дождь, и мы почти потеряем контроль
Das ist nicht von dieser Welt so ist es nur mit Dir / Nur mit Dir
Это не от мира сего, так что это только с вами / только с вами
Und unsere Zeit wird kommen, unsere Zeit wird kommen, oh
И придет наше время, придет наше время, о
Und unsere Zeit wird kommen, unsere Zeit wird kommen, oh
И придет наше время, придет наше время, о





Writer(s): Felix Gauder, Oliver Nova, Justin Balk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.