JUNO17 - In die Nacht - traduction des paroles en russe

In die Nacht - JUNO17traduction en russe




In die Nacht
В ночи
Glaub mir dieser Traum ist wahr
Поверь мне, этот сон реальность,
Ich verspreche Dir das alles hier ist so real
Я обещаю тебе, всё здесь по-настоящему.
Wir steigen ein / wir sind da und das nur weil wir es wollen
Мы отправляемся в путь / мы уже здесь, и всё это потому, что мы этого хотим.
So fängt Leben an / und unsere Zeit wird kommen / unsere Zeit wird kommen, oh
Так начинается жизнь / и наше время придёт / наше время придёт, о.
Immer tiefer in die Nacht
Всё глубже в ночь,
Sie zieht uns in ihren Bann
Она пленяет нас.
Was auch geschieht / was auch immer sie macht
Что бы ни случилось / что бы она ни делала,
Unser Schicksal liegt in ihrer Hand
Наша судьба в её руках.
Geblendet von den Lichtern der Nacht
Ослеплённые ночными огнями,
Wenn plötzlich der Regen fällt wir sind nicht von dieser Welt
Когда вдруг начинается дождь, мы не от мира сего.
Diese Fahrt ist Unendlichkeit
Это путешествие бесконечность,
Dieses mal sind wir ich seh's uns an, zu allem bereit
В этот раз мы вместе, я вижу это, готовы ко всему.
Wir gehen tief hinein so weit / hinaus nichts auf der Welt hält uns jetzt auf
Мы идём глубоко, так далеко / наружу, ничто в мире не остановит нас сейчас.
So muss das Leben sein / und unsere Zeit wird kommen unsere Zeit wird kommen
Вот такой должна быть жизнь / и наше время придёт / наше время придёт.
Immer tiefer in die Nacht
Всё глубже в ночь,
Sie zieht uns in ihren Bann
Она пленяет нас.
Was auch geschieht / was auch immer sie macht
Что бы ни случилось / что бы она ни делала,
Unser Schicksal liegt in ihrer Hand
Наша судьба в её руках.
Geblendet von den Lichtern der Nacht
Ослеплённые ночными огнями,
Wenn plötzlich der Regen fällt und wir die Kontrolle fast verlieren
Когда вдруг начинается дождь, и мы почти теряем контроль,
Das ist nicht von dieser Welt so ist es nur mit Dir / Nur mit Dir
Это не от мира сего, так бывает только с тобой / Только с тобой.
Und unsere Zeit wird kommen, unsere Zeit wird kommen, oh
И наше время придёт, наше время придёт, о.
Und unsere Zeit wird kommen, unsere Zeit wird kommen, oh
И наше время придёт, наше время придёт, о.





Writer(s): Felix Gauder, Oliver Nova, Justin Balk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.