Paroles et traduction JUSTHIS - Tru Rich
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tru Rich
Настоящий Богатенький
I'm
one
of
those
people
that's
so
smart
Я
один
из
тех
людей,
кто
настолько
умен,
That
I'm
uncomfortable
In
this
world
Что
мне
неудобно
в
этом
мире.
Don't
you
know,
I
don't
give
a
fuck
Разве
ты
не
знаешь,
мне
плевать
About
the
fashion
but
the
magazines
На
моду,
но
журналы
싣고파해
내
interview,
나랑
똑같은
줄
아는
똑같은
애들
хотят
заполучить
мое
интервью,
такие
же,
как
я,
по
их
мнению.
유통기한이
보여
내가
의식
안
해도
Вижу
срок
годности,
даже
если
не
думаю
об
этом,
왜냐면
난
artist
전부터
했지
매니저
Потому
что
я
был
артистом
еще
до
того,
как
стал
менеджером.
그
말은
난
수학도
잘
하고
그려
그림도
Это
значит,
что
я
хорош
и
в
математике,
и
в
рисовании,
그
말은
나를
더
올려다봐야
해
너희는
Это
значит,
что
ты
должна
смотреть
на
меня
снизу
вверх.
그렇지
않다면
그냥
안
만나겠지
더는
В
противном
случае
я
просто
больше
не
буду
с
тобой
встречаться.
여유가
생기면
작업을
해,
보여지는
돈이
좋은
너는
멍청해
Когда
появляется
свободное
время,
я
работаю,
ты
глупая,
если
тебе
нравятся
только
те
деньги,
что
видны.
LAN선을
타고
입금되는
돈은
신기해
Деньги,
поступающие
на
счет
по
кабелю,
удивительны.
얘넨
노후도
일하는
거지
나는
free
Эти
ребята
даже
в
старости
работают,
я
же
свободен.
넌
안
사라지려
버티고
난
사라져
Ты
борешься,
чтобы
не
исчезнуть,
я
же
исчезаю.
홍대
거리를
걸어
다녀,
필요하면
나는
JUSTHIS
Гуляю
по
улицам
Хондэ,
когда
это
нужно,
я
- JUSTHIS.
아닐
땐
걍
나지
이건
나의
bonus
А
когда
нет
- я
просто
я,
и
это
мой
бонус.
내
적들은
거짓말과
스트레스에
오염
Мои
враги
отравлены
ложью
и
стрессом.
이해한다면
우린
우리
아냐
너,
나
Если
ты
понимаешь
меня,
то
мы
свои,
а
не
ты
и
я.
가족의
의미는
바뀌어
말이
안
통하면
Смысл
семьи
изменился,
если
нет
взаимопонимания...
근데
모두
배워
부모를
공경하고
Но
все
учатся
уважать
своих
родителей,
부모는
자식을
사랑해야만
fuck
that
А
родители
должны
любить
своих
детей,
к
черту
все
это.
현실은
달라
교육이
최선
다하더라도
Реальность
другая,
как
бы
ни
старалось
образование,
못
따라잡아
우린
빨라,
살아야
돼
시간에
Оно
не
успевает
за
нами,
мы
быстрые,
нужно
жить
в
ногу
со
временем.
몸은
몰라도
정신은
맡겨서
Пусть
не
тело,
но
разум
под
контролем,
근데
살아남아야
되느라
정신
차렸어
Но
нужно
выжить,
так
что
я
взял
себя
в
руки.
But
I
ain't
Gandhi
or
of
course
Nazi
Но
я
не
Ганди
и
уж
точно
не
нацист.
근까
말해봐
내가
왜
착한지
Так
скажи
мне,
почему
я
хороший?
근까
말해봐
내가
왜
악한지
Так
скажи
мне,
почему
я
плохой?
If
you
can't
just
shut
up
and
let
the
instrumental
play
Если
не
можешь
просто
заткнуться
и
дать
инструменталу
играть,
Money
can't
buy
your
fuckin'
happiness
Деньги
не
могут
купить
твое
гребаное
счастье.
Money
can
buy
the
fuckin'
happiness
Деньги
могут
купить
гребаное
счастье.
But
if
you
got
love
money's
all
useless
Но
если
у
тебя
есть
любовь,
деньги
бесполезны.
But
most
of
y'all
livin'
In
the
loveless
world
Но
большинство
из
вас
живет
в
мире
без
любви,
So
I
can
understand
you
but
us
Так
что
я
могу
понять
тебя,
но
мы
We
cannot
understand
you
get
it
Не
можем
понять
тебя,
понимаешь?
Yeah
we
can
understand
you
but
Да,
мы
можем
понять
тебя,
но
We
cannot
understand
Не
можем
понять.
'Cause
we
ain't
dumb
like
you
Потому
что
мы
не
тупые,
как
ты.
We
ain't
dumb
like
you
mo'fucker
Мы
не
тупые,
как
ты,
ублюдок.
'Cause
we
ain't
born
like
you
Потому
что
мы
не
такие,
как
ты.
We
ain't
dumb
like
you
mo'fucker
Мы
не
тупые,
как
ты,
ублюдок.
'Cause
we
ain't
born
like
you
Потому
что
мы
не
такие,
как
ты.
We
ain't
dumb
like
you
mo'fucker
Мы
не
тупые,
как
ты,
ублюдок.
'Cause
we
ain't
born
like
you
Потому
что
мы
не
такие,
как
ты.
We
ain't
dumb
like
you
mo'fucker
Мы
не
тупые,
как
ты,
ублюдок.
'Cause
we
ain't
born
like
you
Потому
что
мы
не
такие,
как
ты.
DOPPELGANGEM,
mo'fucker
DOPPELGANGEM,
ублюдок.
DOPPELGANGEM,
up
in
this
bitch
yo
DOPPELGANGEM,
здесь,
в
этой
дыре,
йоу.
기저귀를
나눠주고
들어가는
게
맞겠지만
필요
없어
Было
бы
неплохо
раздать
подгузники,
но
не
нужно.
Knuckle로
확인해
네
대가리
빈
걸
Проверю
твою
пустую
башку
кулаком.
신기하게
네
두뇌는
공의
개념
실현
Удивительно,
как
твой
мозг
реализует
концепцию
пустоты.
새꺄,
나는
쩔고
아는
놈은
지려
Чувак,
я
крут,
а
тот,
кто
знает,
молчит.
멍청이들은
지랄을
싸고
what
a
fuckin'
dirty
picture
Идиоты
шумят,
вот
чертова
мерзость.
서로
벽에
걸어
놓고
값을
매긴다면
좋겠지만
Было
бы
здорово,
если
бы
мы
могли
повесить
их
на
стену
и
оценить,
시장은
그렇게
돌아가지
않아
Но
рынок
работает
не
так.
음악은
약이고
난
underground
dealer
Музыка
- это
наркотик,
а
я
подпольный
дилер.
And
I'm
gettin'
high
on
my
own
supply
И
я
ловлю
кайф
от
своих
же
поставок.
어기게
돼
십계명
I'm
a
sinner
Нарушаю
десять
заповедей,
я
грешник.
근데
영혼은
도도하고
상향곡선
그려
Но
моя
душа
горда
и
идет
вверх.
내가
미워
많이
보이는
게
불편해서
싫어
Мне
не
нравится,
что
меня
считают
злым,
это
раздражает.
Heard
a
fuckin'
song
today
Сегодня
услышал
гребаную
песню.
애들
자존심을
꺾으려는
시도로
보이나
먹히지
않아
씨도
Похоже
на
попытку
сломить
самооценку
детей,
но
это
не
работает,
чувак.
Like
an
avocado
씹을
필요도
없어,
녹아
없어져라
드럼통에
Как
авокадо,
даже
жевать
не
надо,
растворитесь
в
бочке.
Oh
I'm
breaking
bad,
내
인생의
경조사를
좆으로
아는
애들은
О,
я
схожу
с
ума,
те,
кто
считает
мою
жизнь
фигней,
방금
마딜
마지막으로
세상에서
제거해
Только
что
были
стерты
с
лица
земли.
내
아낸
최곤데
항상
나보고
최고래
Моя
жена
- лучшая,
и
она
всегда
говорит,
что
я
лучший.
기본적으로
행복해
손목에
vintage,
Rollie
В
принципе,
я
счастлив,
на
запястье
винтажные
Rolex.
왼손
약지에
의미
있는
두
개
gold
rings
На
безымянном
пальце
левой
руки
два
золотых
кольца
со
смыслом.
A
little
bit
of
Gucci
little
bit
of
Supreme
Немного
Gucci,
немного
Supreme.
이쁜
거
근데
이딴
것들
없어도
돼
Мило,
но
мне
не
нужны
все
эти
вещи.
소비는
구멍을
채우는
목적어가
되지
Потребление
становится
глаголом,
заполняющим
пустоту.
결국엔
you
need
a
bigger
glory
hole
В
конце
концов,
тебе
нужно
отверстие
побольше.
계속
말하지만
사랑
없는
니넨
90년대
코소보
Повторюсь,
вы,
те,
у
кого
нет
любви,
- Косово
90-х.
정은이와
Trump의
오늘
ho,
so
uncomfortable
Ким
Чен
Ын
и
Трамп
сегодня...
Как
же
неловко.
Everywhere
I
fuckin'
go,
돈
말고
시간이
너무나
아까워
Куда
бы
я,
блин,
ни
пошел,
жалко
не
денег,
а
времени.
지식의
상징인
열매를
존나
따먹어
Я
поглощаю
знания,
как
плоды
с
древа
познания.
Jobs와
내
공통점은
모르겠지
아무도
Никто
не
знает,
что
общего
у
меня
с
Джобсом.
사과
하나
갖고
뱉는
bar로
들리냐
Звучит
как
строчка,
выплюнутая
с
одним
яблоком?
When
JUSTHIS
goes
to
India
hope
my
son
is
big
enough
Когда
JUSTHIS
поедет
в
Индию,
надеюсь,
мой
сын
уже
подрастет.
같이
가서
빈익빈
부익부
of
the
brain
shit
Поедем
вместе,
посмотрим
на
разницу
в
мозгах.
누더기
걸치고
뱉어
welcome
to
the
true
rich
Наденем
лохмотья
и
скажем:
"Добро
пожаловать
к
настоящим
богачам".
What
up
run
up
if
u
got
a
problem,
If
u
got
a
problem
Эй,
подходи,
если
есть
проблема,
если
есть
проблема
With
me
remember
u
got
two
of
'em
Со
мной,
помни,
их
у
тебя
две.
DOPPELGANGEM
double
terror
DOPPELGANGEM,
двойной
ужас.
Givin'
dumb
mothafuckas
a
facial
Бьем
тупых
ублюдков
по
лицу.
Better
do
somethin'
biyatch
Сделай
хоть
что-нибудь,
сучка.
We
ain't
dumb
like
you
mo'fucker
Мы
не
тупые,
как
ты,
ублюдок.
'Cause
we
ain't
born
like
you
Потому
что
мы
не
такие,
как
ты.
We
ain't
dumb
like
you
mo'fucker
Мы
не
тупые,
как
ты,
ублюдок.
'Cause
we
ain't
born
like
you
Потому
что
мы
не
такие,
как
ты.
We
ain't
dumb
like
you
mo'fucker
Мы
не
тупые,
как
ты,
ублюдок.
'Cause
we
ain't
born
like
you
Потому
что
мы
не
такие,
как
ты.
We
ain't
dumb
like
you
mo'fucker
Мы
не
тупые,
как
ты,
ублюдок.
'Cause
we
ain't
born
like
Потому
что
мы
не
такие,
как...
나도
없어
조바심
마치
화지,
내가
만들고
만들
앨범
다
classic
У
меня
тоже
нет
волнений,
как
и
у
Хваджи,
все
альбомы,
что
я
создаю,
- классика.
나
화석
얘네
하루살이
all
the
features
ain't
fuckin'
shit
Я
- окаменелость,
они
- однодневки,
все
эти
фиты
- полное
дерьмо.
물론
최선
다했지,
근데
앨범보다는
당연히
아니지
Конечно,
они
старались,
но
до
моего
альбома
им
далеко.
여긴
없어
기준
빨리
투자해줘요
wings형
Здесь
нет
стандартов,
Wings,
давай
быстрее
инвестируй.
좆구린
음악
뿌리다
하나
얻어걸리면은
Это
место
полно
рэперов,
которые
выпускают
хреновую
музыку,
а
как
только
у
них
что-то
получается,
존나게
행사
뛰려는
래퍼들로
꽉
찬
이곳
Сразу
же
бегут
выступать.
내
목표는
처음처럼
좋은
앨범
커리어
Моя
цель
- как
и
раньше,
создавать
отличные
альбомы.
Still
ain't
impressed
by
유행하는
outfit
Меня
до
сих
пор
не
впечатляют
модные
шмотки.
내
눈엔
걍
오빠
소리
듣고픈
호빠
shit
В
моих
глазах
это
просто
кучка
лохов,
которые
хотят
слышать
"оппа".
시간이
흐름
다
차리러
가
포차
Время
идет,
пошли
в
бар.
인맥
팔아
장사해봐라
몇
년
못
가지
Попробуй
торговать
связями,
долго
не
протянешь.
난
계속
한
길을
걸어
발자국
모양이
많아도
Я
продолжаю
идти
своим
путем,
и
пусть
у
меня
много
следов,
걍
신발을
많이
샀다고,
dreams
come
true
Это
просто
значит,
что
я
купил
много
обуви,
мечты
сбываются.
근까
좆까
니
삶은
타임라인용
Так
что
забей,
твоя
жизнь
- для
хроники.
인터뷰를
하면
다들
삶이나
음악에
대한
질문
아니라
В
интервью
все
спрашивают
не
о
жизни
или
музыке,
а
이런
일,
저런
일
해명하라
난리야
Требуют
объяснений
по
тем
или
иным
вопросам.
해명은
무슨
해명?
내가
무슨
국회의원
Какие,
к
черту,
объяснения?
Я
что,
депутат
парламента?
신년
계획도
못
지킨
놈들이
꼬투리
잡고
있는
건
연예인들
Те,
кто
сами
не
могут
выполнить
свои
новогодние
обещания,
цепляются
к
знаменитостям.
물론
난
아니지
연예인도
Конечно,
я
не
знаменитость.
난
그런
나를
까는
게
너의
삶임을
말해주는
중인
래퍼
Я
- рэпер,
который
говорит
тебе,
что
твоя
жизнь
- это
ненавидеть
таких,
как
я.
내가
화내는
게
뭐
어때서?
주변에선
시원해하지
사이다
shit
Что
плохого
в
том,
что
я
злюсь?
Все
вокруг
чувствуют
облегчение,
как
будто
выпили
газировки.
그리고
좆도
관심
없는
돈은
은행
앱
킬
때마다
처럼
fuckin'
safety
И
мне
плевать
на
деньги,
как
будто
я
каждый
раз
проверяю
банковское
приложение,
черт
возьми,
безопасность!
맞는
말하는
기분
모르지
무대에서,
맞고
틀린
거
없어
그래
Не
знаешь,
каково
это
- говорить
правду
на
сцене,
нет
здесь
правильного
или
неправильного,
да.
근데
뱉는
사람이
어떻게
느끼느냐가
문제
Но
проблема
в
том,
как
это
чувствует
говорящий.
그럼
나는
아니니까
찾아라
넌
문제
Значит,
это
не
я,
найди
проблему
в
себе.
니
멍청
equal
통장
get
it,
닌
멍청
Твоя
тупость
равна
твоему
банковскому
счету,
понимаешь,
ты
тупой.
'Cause
your
whole
world
is
in
통장
Потому
что
весь
твой
мир
- в
банковском
счете.
개
돼지라고
알고
있는
대중이
바로
너고
Ты
и
есть
та
самая
свинья,
которой
считают
народ,
니
통수
친
부자들은
잘
먹고
놀고
Богачи,
ограбившие
тебя,
живут
припеваючи.
너도
돈
벌라고
돈
벌다가
늙어
죽고
Ты
же
зарабатываешь
деньги,
чтобы
умереть
старым,
니
아들딸한테
너도
지금
니
부모
И
для
своих
детей
ты
такой
же,
как
твои
родители
сейчас.
How
you
feel
괜찮아,
그럼
나도
근데
너는?
Как
ты
себя
чувствуешь?
Нормально?
Я
тоже,
а
ты?
돈
많은
누군
짱이고
없는
누군
좆도
없다
생각하고
사니까
Ты
думаешь,
что
богатые
- это
круто,
а
бедные
- ничтожества,
그냥
내가
툭
건드려주면
동전
떨궜지
넌
내게
몹
쯤
Поэтому,
когда
я
тебя
задеваю,
ты
роняешь
монетку,
ты
для
меня
как
моб.
그래
인터뷰서
말했지
hater
꺼져
Да,
я
говорил
в
интервью,
чтобы
ненавистники
отвалили.
왜냐면
나는
돈이
첫째가
아니거든
Потому
что
для
меня
деньги
не
главное.
근데
그
말하고
hater들이
늘어
점점
Но
после
этих
слов
ненавистников
становится
все
больше.
그리고
걔넨
존나게
싫대
내가
돈
버는
게
И
им
ужасно
не
нравится,
что
я
зарабатываю
деньги.
근데
까일
수록
정산서엔
점
늘어
Но
чем
больше
меня
критикуют,
тем
больше
нулей
в
моем
чеке.
주변에선
신경
끄고
돈이나
벌라는데
Все
вокруг
говорят,
чтобы
я
не
обращал
внимания
и
просто
зарабатывал
деньги.
"의미가
없잖아"라고
하면
다
동태
눈깔을
뜨잖아
Но
когда
я
говорю:
"В
этом
нет
смысла",
все
смотрят
на
меня
пустыми
глазами.
근까
나
ILLINIT
형
만났지
Поэтому
я
встретился
с
ILLINIT
хёном.
지식은
공유하지
않으면
널
외롭게해
Знания
делают
тебя
одиноким,
если
ими
не
делиться.
근까
화합하지
않는
넌
외롭겠네
Так
что
ты
будешь
одинок,
если
не
будешь
делиться.
We
DOPPELGANGEM
Мы
DOPPELGANGEM
Presents
you
the
true
rich
Представляем
тебе
настоящего
богача.
내가
존나
힘들어
보였어?
Я
выглядел
очень
уставшим?
내가
존나
우울해
보였어?
Я
выглядел
очень
грустным?
그래서
그렇게
전화
거셨어?
И
ты
поэтому
позвонила
мне?
But
you
know
what,
I
feel
fuckin'
rich
Но
знаешь
что,
я
чувствую
себя
чертовски
богатым.
I
know
you
tryna
deny
me
but
anyway
Я
знаю,
ты
пытаешься
отрицать
это,
но
в
любом
случае
I
feel
mo'fuckin'
rich
Я
чувствую
себя
чертовски
богатым.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Justhis, Jae Yeon Choi
Album
Tru Rich
date de sortie
28-10-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.