JUTO - Burn - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction JUTO - Burn




Burn
Burn
전부 흩어지고 모두 사라지면
If it all disperses and all disappears
괜찮아 질까
Will it be a little easier?
붉은 해가 지고 꽃이 흩날리면
As the red sun sets and the flowers scatter
너도 잊혀질까
Will you, too, be forgotten?
세상은 날개를 잃어버린
The world has lost its wings
메마른 땅을 뛰어 위해
And for you, it runs across the barren land
다르기를 빌어 혼자 있기가 싫어
Praying to be a different color, hating to be alone
지난 기억을 지워
Erasing past memories
하루 종일 생각을 따라 잔에
All day long, I follow your thoughts into the glass
사무치는 바람처럼 스쳐가겠지
I'll pass by like the biting wind
착각 속에 머물렀던 어린 나인데
Still a naive child lost in an illusion
문신처럼 마음속에 남아 작게
Like a tattoo, it remains small in my heart
사람들은 이걸 보고 아름답데
People see it and call it beautiful
떨어지는 모습에 나도 아래로
As you fall, I too fall below
전부 흩어지고 모두 사라지면
If it all disperses and all disappears
괜찮아 질까
Will it be a little easier?
붉은 해가 지고 꽃이 흩날리면
As the red sun sets and the flowers scatter
너도 잊혀질까
Will you, too, be forgotten?
불이 꺼진 후에
After the fire goes out
아직까지도 지워지지 않는 상처
There is still a wound that won't heal
너의 볼을 어루만져
Caressing your cheek
다시 돌아가
Come back
울려 퍼지는 sonata
The echoing sonata
없는 기억
Unidentified memories
없는 세상 뒤로
Behind this relentless world
별처럼 숨겨버린
Hidden like a star
혹시라도 너와 마주칠까
I wonder if you and I will meet again
그럴 없더라도 이렇게 끝난다면
Even if it doesn't happen, if it ends like this
어김없이 눈물을 흘리며
I will once again shed tears
후회하게 거야
And regret it
전부 흩어지고 모두 사라지면
If it all disperses and all disappears
괜찮아 질까
Will it be a little easier?
붉은 해가 지고 꽃이 흩날리면
As the red sun sets and the flowers scatter
너도 잊혀질까
Will you, too, be forgotten?





Writer(s): Juto, Toil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.