Paroles et traduction JUVENILE - Break a Brick Down (Explicit Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
is,
this
is,
this
is,
this
is
Это,
это,
это,
это
...
You
put
the
coke
in
a
tube
and
whaddya
get
Ты
кладешь
Кокс
в
тюбик
и
что
ты
получаешь
Whatever
you
want
a
car
to
the
flip
of
your
wrist
Все,
что
ты
хочешь,
- это
машина
по
щелчку
твоего
запястья.
Drug
traffickin'
been
happenin'
since
seventy-six
Торговля
наркотиками
продолжается
с
семьдесят
шестого
года.
They
lock
us
up
'cause
government
be
wantin'
tax
from
the
shit
Они
запирают
нас,
потому
что
правительство
хочет
получить
налог
с
этого
дерьма.
I
call
my
people
in
Detroit,
they
get
that
911
Я
звоню
своим
людям
в
Детройт,
они
звонят
911.
Hoe
gon'
put
it
in
her
pussy
and
come
flyin'
with
son
Мотыга
засунет
его
в
свою
киску
и
полетит
с
сыном.
And
it's
plenty
full
so
he
gonna
consignment
some
И
он
достаточно
полон,
так
что
он
собирается
продать
немного.
Same
nigga
that
I
be
gettin'
the
lime-ah
from
Тот
же
самый
ниггер,
от
которого
я
получаю
лайм-а
Got
yay
too,
how
you
want
it?
Soft
piece
or
hard
piece?
У
меня
тоже
есть
"ура",
как
ты
хочешь?
мягкий
кусок
или
твердый
кусок?
Work
ain't
movin,
I'll
break
it
down
in
a
heartbeat
Работа
не
движется,
я
сломаю
ее
в
мгновение
ока.
I'm
tryin'
to
put
the
new
25's
on
my
Rover
Я
пытаюсь
поставить
новые
25-е
на
свой
ровер.
So
when
I
hit
the
lake
front
they
gotta
slide
over
Так
что
когда
я
доберусь
до
берега
озера
они
должны
будут
соскользнуть
вниз
Yeah,
these
hoes
be
respectin'
my
cars
Да,
эти
шлюхи
уважают
мои
машины.
When
I
pass,
they
smile
and
start
adjustin'
they
bras
Когда
я
прохожу
мимо,
они
улыбаются
и
начинают
поправлять
лифчики.
Niggaz
peep
hard
and
get
to
twistin'
they
lips
Ниггеры
пристально
подглядывают
и
начинают
кривить
губами
But
they
could
easily
meet,
God,
so
homey,
don't
even
trip
Но
они
легко
могли
бы
встретиться,
Боже,
такие
родные,
даже
не
спотыкайся.
Ridin'
with
the
strap
on
my
lap,
other
one
in
the
dash
Я
еду
с
ремнем
на
коленях,
другой
- на
приборной
панели.
On
the
way
to
drop
this
nigga
off
a
fo'-and-a-half
На
пути
к
тому,
чтобы
высадить
этого
ниггера
на
четверть
с
половиной.
Last
time
he
put
my
shit
on
his
tongue
В
последний
раз
он
положил
мое
дерьмо
себе
на
язык.
He
frowned
up,
'cause
the
boy
was
numb
Он
нахмурился,
потому
что
мальчик
оцепенел.
Can
you
break
a
brick
down?
I
can
break
a
brick
down
Ты
можешь
разбить
кирпич?
я
могу
разбить
кирпич
Can
you
break
a
brick
down?
I
can
break
a
brick
down
Ты
можешь
разбить
кирпич?
я
могу
разбить
кирпич
Can
you
break
a
brick
down?
I
can
break
a
brick
down
Ты
можешь
разбить
кирпич?
я
могу
разбить
кирпич
I
can
break
a
brick
down
but
I
prefer
to
sellin'
it
whole
Я
могу
разбить
кирпич,
но
предпочитаю
продать
его
целиком.
I
read
the
paper
today
and
everything
was
kinda
chill
Сегодня
я
читал
газету
и
все
было
довольно
прохладно
Word
is
circulatin'
niggaz
is
tryin'
to
find
a
deal
Ходят
слухи,
что
ниггеры
пытаются
найти
сделку.
So
he
could
ride
behind
the
wheel
Чтобы
он
мог
сесть
за
руль.
Of
the
300
and
put
the
dub
deuces
in
the
grill
Из
300
и
положить
даб-двойки
в
гриль.
You
think
you
can't
get
killed?
Me
neither
Думаешь,
тебя
не
убьют?
That's
why
we
almost
forced
to
keep
heaters
Вот
почему
мы
почти
вынуждены
держать
обогреватели.
A
quick
ruckus
if
a
bitch
touch
us
Быстрый
шум,
если
сука
тронет
нас.
Ain't
got
no
beef
with
no
Muslims
but
move
or
you
get
hit
brother
У
меня
нет
никаких
претензий
к
мусульманам
но
двигайся
или
тебя
ударят
брат
These
streets
move
forward
and
backwards
Эти
улицы
движутся
вперед
и
назад.
These
fiends
out'chea
somethin'
more
than
just
actors
Эти
изверги-нечто
большее,
чем
просто
актеры.
One
nigga
get
popped,
another
fo'
get
a
package
Одного
ниггера
пристрелят,
а
другой
получит
посылку.
Watchin'
out
for
the
law
man
patrollin'
the
action
Присматриваю
за
законом,
человек,
патрулирующий
место
действия.
What
next?
We
tryin'
to
bring
it
back
to
the
team
Что
дальше?
- мы
пытаемся
вернуть
его
в
команду.
Let
our
dogs
see
how
it
is
to
do
your
own
thing
Пусть
наши
собаки
увидят,
каково
это-делать
свое
дело.
Not
like,
baby,
though,
really
put
your
own
bling
Но
не
так,
детка,
правда,
надень
свои
собственные
побрякушки.
You
ain't
doin
nuttin'
for
me
nigga,
do
your
own
thing
Ты
ничего
не
делаешь
для
меня,
ниггер,
делай
свое
дело.
Ridin'
with
the
strap
on
my
lap,
other
one
in
the
dash
Я
еду
с
ремнем
на
коленях,
другой
- на
приборной
панели.
On
the
way
to
drop
this
nigga
off
a
fo'-and-a-half
На
пути
к
тому,
чтобы
высадить
этого
ниггера
на
четверть
с
половиной.
Last
time
he
put
my
shit
on
his
tongue
В
последний
раз
он
положил
мое
дерьмо
себе
на
язык.
He
frowned
up,
'cause
the
boy
was
numb
Он
нахмурился,
потому
что
мальчик
оцепенел.
Can
you
break
a
brick
down?
I
can
break
a
brick
down
Ты
можешь
разбить
кирпич?
я
могу
разбить
кирпич
Can
you
break
a
brick
down?
I
can
break
a
brick
down
Ты
можешь
разбить
кирпич?
я
могу
разбить
кирпич
Can
you
break
a
brick
down?
I
can
break
a
brick
down
Ты
можешь
разбить
кирпич?
я
могу
разбить
кирпич
I
can
break
a
brick
down
but
I
prefer
to
sellin'
it
whole
Я
могу
разбить
кирпич,
но
предпочитаю
продать
его
целиком.
G
shit
to
'em,
I
don't
just
write
rhymes
Черт
возьми,
я
не
просто
пишу
рифмы.
Goin'
platinum
offa
talkin'
about
my
lifetimes
Иду
платиновый
офф,
говорю
о
своей
жизни.
I'm
gettin'
love
in
these
streets
'cause
they
like
how
I
rock
Я
получаю
любовь
на
этих
улицах,
потому
что
им
нравится,
как
я
зажигаю.
I'm
just
a
thug
on
the
beat,
fuck
a
hip-hop
cop
Я
просто
бандит
на
бите,
к
черту
хип-хоп
копа
Not
jumpin'
on
the
bandwagon
to
get
my
props
Я
не
прыгаю
на
подножку,
чтобы
получить
свой
реквизит.
Got
somethin'
happenin'
fo'
me
right
within
my
block
Со
мной
что-то
происходит
прямо
в
моем
квартале.
Now,
everybody
wanna
be
the
king
of
somethin'
Теперь
каждый
хочет
быть
королем
чего-то.
I
guess
I'll
just
call
myself
the
king
of
hustlin'
Пожалуй,
я
просто
назову
себя
королем
хастлинга.
I
make
things
happen
nigga,
I'm
a
panhandler
Я
заставляю
вещи
происходить,
ниггер,
я
попрошайка.
Shit
not
like
how
it's
lookin'
on
camera
Черт,
совсем
не
так,
как
это
выглядит
на
камеру
Won't
exercise
the
right
to
put
the
bandanna
up
Не
воспользуюсь
правом
повесить
бандану.
And
nobody
gon'
handle
us,
we
never
put
they
hammers
up
И
никто
с
нами
не
справится,
мы
никогда
не
поднимаем
свои
молотки.
You
couldn't
make
it
where
I
survive
Ты
не
смог
бы
сделать
это
там,
где
я
выживу.
Right
now
my
city
murder
rate
is
at
it's
all
time
high
Прямо
сейчас
уровень
убийств
в
моем
городе
небывало
высок
And
it's
a
must
I
have
the
piece
in
sight
И
это
просто
необходимо,
чтобы
у
меня
была
эта
штука
в
поле
зрения.
When
I'm
drivin'
know
I'm
showin'
them
no
teeth,
just
eyes
Когда
я
веду
машину,
знай,
что
я
показываю
им
не
зубы,
а
только
глаза.
Ridin'
with
the
strap
on
my
lap,
other
one
in
the
dash
Я
еду
с
ремнем
на
коленях,
другой
- на
приборной
панели.
On
the
way
to
drop
this
nigga
off
a
fo'-and-a-half
На
пути
к
тому,
чтобы
высадить
этого
ниггера
на
четверть
с
половиной.
Last
time
he
put
my
shit
on
his
tongue
В
последний
раз
он
положил
мое
дерьмо
себе
на
язык.
He
frowned
up,
'cause
the
boy
was
numb
Он
нахмурился,
потому
что
мальчик
оцепенел.
Can
you
break
a
brick
down?
I
can
break
a
brick
down
Ты
можешь
разбить
кирпич?
я
могу
разбить
кирпич
Can
you
break
a
brick
down?
I
can
break
a
brick
down
Ты
можешь
разбить
кирпич?
я
могу
разбить
кирпич
Can
you
break
a
brick
down?
I
can
break
a
brick
down
Ты
можешь
разбить
кирпич?
я
могу
разбить
кирпич
I
can
break
a
brick
down
but
I
prefer
to
sellin'
it
whole
Я
могу
разбить
кирпич,
но
предпочитаю
продать
его
целиком.
Can
you
break
a
brick
down?
I
can
break
a
brick
down
Ты
можешь
разбить
кирпич?
я
могу
разбить
кирпич
Can
you
break
a
brick
down?
I
can
break
a
brick
down
Ты
можешь
разбить
кирпич?
я
могу
разбить
кирпич
Can
you
break
a
brick
down?
I
can
break
a
brick
down
Ты
можешь
разбить
кирпич?
я
могу
разбить
кирпич
I
can
break
a
brick
down
Я
могу
разбить
кирпич.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andre Christopher Lyon, Marcello Valenzano, Terius Gray
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.