Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rat Race (Bonus Track)
Rattenrennen (Bonus Track)
I
just
wish
I
knew
my...
Ich
wünschte,
ich
wüsste
meinen...
Sometimes
I
ask
why?
Manchmal
frage
ich
mich,
warum?
Why
I'm
stuck,
where
I
am?
Warum
ich
feststecke,
wo
ich
bin?
But,
I
just
know
we
gone
make
it
Aber
ich
weiß
einfach,
wir
schaffen
das
It's
so
much,
but
we
can
still
take
it
Es
ist
so
viel,
aber
wir
können
es
immer
noch
ertragen
No
matter
what
they
saying
Egal,
was
sie
sagen
I
just
know
we
gotta
purpose
Ich
weiß
nur,
wir
haben
eine
Bestimmung
We
ain't
made
to
be
so
worthless
Wir
sind
nicht
dazu
geschaffen,
so
wertlos
zu
sein
I
just
wanna
know
sometime...
Ich
möchte
es
nur
manchmal
wissen...
I
just
wish
I
knew
my
place
Ich
wünschte,
ich
wüsste
meinen
Platz
Cuz
I'm
tired
of
running
this
rat
race
Denn
ich
bin
es
leid,
dieses
Rattenrennen
zu
laufen
I
just
wish
I
knew
my
place
Ich
wünschte,
ich
wüsste
meinen
Platz
Cuz
I'm
tired
of
running
this
rat
race
Denn
ich
bin
es
leid,
dieses
Rattenrennen
zu
laufen
Tired
of
freaking
talking
Ich
habe
es
satt,
ständig
zu
reden
Cuz
if
everybody's
talking
Denn
wenn
alle
reden
How
we
goin'
bring
'bout
a
change?
Wie
sollen
wir
dann
eine
Veränderung
herbeiführen?
Talking
will
get
you
places
Reden
bringt
dich
an
gewisse
Orte
But
it
seems
like
everyone
is
taken
Aber
es
scheint,
als
ob
alle
schon
besetzt
sind
I
guess,
they
didn't
leave
no
more
space
(for
me)
Ich
schätze,
sie
haben
keinen
Platz
mehr
gelassen
(für
mich)
I
mean
they
say
if
you
went
to
college
Ich
meine,
sie
sagen,
wenn
du
studierst
You
get
a
good
paying
job
Bekommst
du
einen
gut
bezahlten
Job
It's
like,
they
forgot
how
much
you
paid
(dang)
Es
ist,
als
hätten
sie
vergessen,
wie
viel
du
bezahlt
hast
(Mist)
They
say
you'll
be
better
off,
but
Sie
sagen,
es
wird
dir
besser
gehen,
aber
When
I
think
about
it
to
be
honest
Wenn
ich
ehrlich
darüber
nachdenke
No
one
ever
really
paved
the
way
(for
me)
Hat
mir
nie
wirklich
jemand
den
Weg
geebnet
(für
mich)
Switching
up
my
vibe,
cuz
Ich
ändere
meine
Stimmung,
denn
They
were
telling
lies
Sie
haben
Lügen
erzählt
How
to
find
a
new
drive,
with
Wie
man
einen
neuen
Antrieb
findet,
mit
Some
more
windows
Ein
paar
mehr
Fenstern
Needed
more
opportunities
Ich
brauchte
mehr
Möglichkeiten
Cause
the
system
was
killing
me
Weil
das
System
mich
umbrachte
Soon
as
I
go
against
they
plan
Sobald
ich
gegen
ihren
Plan
verstoße
Seem
like
they
don't
understand
Scheint
es,
als
würden
sie
es
nicht
verstehen
I've
thinking
for
too
long
Ich
habe
zu
lange
nachgedacht
Trying
to
do
this
on
my
own
Versucht,
das
alleine
zu
schaffen
Telling
I
should
quit,
or
I
should
go
home
Sie
sagen,
ich
soll
aufgeben
oder
nach
Hause
gehen
Told
me
I'm
wasting
my
time
Sie
sagten
mir,
ich
verschwende
meine
Zeit
Some
people
wonder
why
I
even
try
Manche
Leute
fragen
sich,
warum
ich
es
überhaupt
versuche
Told
me
I
should
go
home
Sie
sagten
mir,
ich
solle
nach
Hause
gehen
And
never
come
back
Und
nie
wiederkommen
Everything
to
them
Alles
für
sie
Man
it
just
sounds
wack
Mann,
es
klingt
einfach
beschissen
I've
been
doing
this
for
too
long
Ich
mache
das
schon
zu
lange
I've
been
doing
this
on
my
own
Ich
habe
das
alleine
gemacht
Still
trying
to
find
my
way
back
home
Ich
versuche
immer
noch,
meinen
Weg
nach
Hause
zu
finden
I'm
still
here,
so
I'm
'bout
half
gone
Ich
bin
immer
noch
hier,
also
bin
ich
schon
halb
weg
I
just
wish
I
knew
my
place
Ich
wünschte,
ich
wüsste
meinen
Platz
Cuz
I'm
tired
of
running
this
rat
race
Denn
ich
bin
es
leid,
dieses
Rattenrennen
zu
laufen
I
just
wish
I
knew
my
place
Ich
wünschte,
ich
wüsste
meinen
Platz
Cuz
I'm
tired
of
running
this
rat
race
Denn
ich
bin
es
leid,
dieses
Rattenrennen
zu
laufen
(I
just
wish
I
knew
my
place)
(Ich
wünschte,
ich
wüsste
meinen
Platz)
(I
just
wish
I
knew
my
place)
(Ich
wünschte,
ich
wüsste
meinen
Platz)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Javonn Moore
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.