Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ministerinpaikal
Министерское место
Istun
ministerinpaikal
(paikal,
paikal,
paikal,
paikal,
paikal)
Я
сижу
на
министерском
месте
(месте,
месте,
месте,
месте,
месте)
Aina
tikis
pelipaikal
(paikal,
paikal,
paikal,
paikal)
Всегда
готов
к
игре
(месте,
месте,
месте,
месте)
En
oo
koskaan
sipis,
veli
kyl
mä
tän
kairaan
Я
никогда
не
трушу,
брат,
я
это
продышу
Nään
jo
kultasen
isokorvasen
taivaal
Я
уже
вижу
золотое
сияние
в
небе
Ne
koitti
lyödä
lyötyä,
halus
hyötyä
Они
пытались
завалить
меня,
хотели
выгоды
Meinasin
jo
pyörtyä,
alas
täältä
syöksyä
Я
чуть
не
рухнул,
сорвался
бы
вниз
Miks
mua
kaduttaa,
ku
yleisö
taputtaa
Почему
мне
жаль,
что
зрители
хлопают?
Tää
haippi
ei
oo
kaikki,
se
voi
pahimmillaan
satuttaa
Этот
хайп
не
всё,
в
худшем
случае
может
ранить
Paineet,
mun
piti
kantaa
ne
Давление,
я
должен
был
держать
его
Täs
vaihees
fiilis,
Mikko
Rantane
На
этом
этапе
чувствую
себя
как
Микко
Рантане
Ja
tää
stoori,
satumaine
И
эта
история
— сказочная
Laitoin
all
in,
niinku
Patu
Laine
Я
пошел
ва-банк,
как
Пату
Лайне
Elämä
ku
Formula,
ei
ne
saa
mua
horjumaa
Жизнь
как
Формула,
меня
не
сбить
Niinku
Pekka
Rinne,
kaikki
yritykset
torjutaa
Как
Пекка
Ринне,
отражаю
все
атаки
Lapa
jääs,
mut
en
lehteen
taho
Лёд
под
ногами,
но
не
в
газетах
Tietokone
pääs,
Sebbe
Aho
Компьютер
в
голове,
как
Сэббе
Ахо
Vaikka
vastustaja
koittaa
meitä
pimentää
Даже
если
соперник
пытается
нас
затмить
Peli
loppuu
vast
ku
raitapaita
pillii
viheltää
Игра
закончится,
когда
судья
свистнет
Nyt
on
mitalit
kaulas
Теперь
медали
на
шее
Kopis
koko
jengi
polttaa
sikarii
rauhas
Вся
тусовка
курит
сигары
в
покое
Takaovi
aukee
(auki)
Задняя
дверь
открыта
(открыта)
Istun
ministerinpaikal
(let's
go)
Я
сижу
на
министерском
месте
(поехали)
Valmiin
uuteen
kauteen
(joo)
Готов
к
новому
сезону
(да)
Aina
tikis
pelipaikal
(tikis)
Всегда
в
игре
(в
игре)
Kun
täynnä
on
lauteet
Когда
трибуны
полны
En
oo
koskaan
sipis,
veli
kyl
mä
tän
kairaan
(let's
go)
Я
никогда
не
трушу,
брат,
я
это
продышу
(поехали)
Jännitys
laukee
(oh-wee)
Адреналин
бьёт
(оу-ии)
Nään
jo
kultasen
isokorvasen
taivaal
Я
уже
вижу
золотое
сияние
в
небе
Houmia
halataa,
kovia
skabataa,
jobia
tavallaa
Обнимать
друзей,
бить
по
басам,
искать
работу
Ministerinpaikal
Министерское
место
Lomilta
palataa,
ovia
avataa,
kopissa
ravataa
Вернуться
с
отпуска,
открывать
двери,
бегать
по
офису
Tikis
peli
paikal
Всегда
в
игре
Lomilta
palataa,
ovia
avataa,
kopissa
ravataa
Вернуться
с
отпуска,
открывать
двери,
бегать
по
офису
Kyl
mä
tän
kairaan
Я
это
продышу
Houmia
halataa,
kovia
skabataa,
jobia
tavallaa
Обнимать
друзей,
бить
по
басам,
искать
работу
Torilla
tavataan!
Увидимся
на
площади!
Wow,
sе
on
Koutsin
paluu
Вау,
это
возвращение
Коуци
Pojat
on
taas
päässy
makuun,
siin
on
aina
ollu
tehtaan
takuu
Парни
снова
в
форме,
у
нас
всегда
заводская
гарантия
Off
season
ohi
jo,
kädessä
holito
Офф-сезон
окончен,
в
руке
стакан
Kruuna
vai
klaava?
Ja
hеitän
ilmaan
kolikon
Орел
или
решка?
Бросаю
монету
Ne
arvaukset
osottautunu
jo
sillon
vääriks
Догадки
уже
оказались
неверны
Tää
ei
oo
Monopolia
vaa
Haluatko
miljonääriks?
Это
не
"Монополия",
а
"Хочешь
стать
миллионером?"
Ikuinen
kiista
kuka
tittelin
varasti
Вечный
спор,
кто
украл
титул
Sä
tiiät
kuka
täällä
kehumatta
paraski
Ты
знаешь,
кто
здесь
лучший
без
лишних
слов
En
luovu
sprigistä
enkä
astu
Filaa
Я
не
откажусь
от
спринга
и
не
наступлю
на
Filaa
Pyttyjä
jo
rivissä
mut
takan
reunalla
ois
vielki
tilaa
Кружки
уже
в
ряд,
но
у
камина
ещё
есть
место
Sen
takii
tähtii
kurottelen
Потому
я
тянусь
к
звёздам
Ihmettelet
vierestä
ku
mestaruussormukset
sormiini
pujottele
Ты
удивляешься,
как
чемпионские
кольца
скользят
на
пальцы
Helpommin
tehty
ku
sanottu
Легче
сделать,
чем
сказать
Ne
luulemaan
erehty,
et
oltas
johki
kadottu
Ошибочно
думают,
что
мы
потерялись
Ei
ollu
lähelkää
Даже
не
близко
Peruskeissi,
ku
tää
peli
eka
erän
jälkee
kätellää
Обычное
дело,
когда
игра
рукопожатиями
заканчивается
после
первого
тайма
Takaovi
aukee
Задняя
дверь
открыта
Istun
ministerinpaikal
(let's
go)
Я
сижу
на
министерском
месте
(поехали)
Valmiin
uuteen
kauteen
(joo)
Готов
к
новому
сезону
(да)
Aina
tikis
pelipaikal
(tikis)
Всегда
в
игре
(в
игре)
Kun
täynnä
on
lauteet
Когда
трибуны
полны
En
oo
koskaan
sipis,
veli
kyl
mä
tän
kairaan
(let's
go)
Я
никогда
не
трушу,
брат,
я
это
продышу
(поехали)
Jännitys
laukee
(oh-wee)
Адреналин
бьёт
(оу-ии)
Nään
jo
kultasen
isokorvasen
taivaal
Я
уже
вижу
золотое
сияние
в
небе
Houmia
halataa,
kovia
skabataa,
jobia
tavallaa
Обнимать
друзей,
бить
по
басам,
искать
работу
Ministerinpaikal
Министерское
место
Lomilta
palataa,
ovia
avataa,
kopissa
ravataa
Вернуться
с
отпуска,
открывать
двери,
бегать
по
офису
Tikis
peli
paikal
Всегда
в
игре
Lomilta
palataa,
ovia
avataa,
kopissa
ravataa
Вернуться
с
отпуска,
открывать
двери,
бегать
по
офису
Kyl
mä
tän
kairaan
Я
это
продышу
Houmia
halataa,
kovia
skabataa,
jobia
tavallaa
Обнимать
друзей,
бить
по
басам,
искать
работу
Torilla
tavataan!
Увидимся
на
площади!
Ministerinpaikal
Министерское
место
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aleksi Asiala, Antti Riihimäki, Hugo Sundstedt, Ville Saksela
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.