Paroles et traduction JVG feat. Evelina - Kalenterist tilaa
Ai
niinku
maailma
ois
loppumas
О,
всему
миру
пришел
конец.
Virkeen
tai
tokkura
Освежение
или
ступор.
Ihan
sama
mitä
kukakin
lupas
Мне
плевать,
что
это
за
цветы.
Kaikki
täs
ollaan
kuitenki
koht
pulas
Но
все
это-кохт
пулас.
Tiedän
miehen
tien
vieneen
Я
знаю,
что
этот
человек
отправился
в
путь.
Ei
tienneet
et
mis
meni
pieleen
Не
знал,
что
ты
ошиблась.
Tulit
pahasti
pieneen
mieleen
Ты
пришла
в
очень
маленький
разум.
Samal
mietin
mitä
mäki
täs
viel
teen
Самал,
интересно,
что
я
до
сих
пор
делаю?
Me
kaks,
ekaks,
vaikken
viel
kotona
ookkaan
Ты
и
я,
во-первых,
хотя
я
все
еще
дома,
в
оокке.
Makas
tai
petas,
mikä
siel
rundini
jälkeen
oottaa
Макас
или
петас,
что
за
душа
после
моего
бегства?
Ei
ne
ajetut
kilsat
vaan
lusitut
matkat
Не
колокольчики,
а
колокольчики.
Vuodet
ja
minsat
mä
silti
vaa
jatkan
Годы
и
минуты,
я
все
еще
на
весах.
Välimatkan
pituus
on
lukemii
Длина
расстояния
читается.
Oispa
jo
himassa
heittämäs
ukemii
Укемии,
которые
ты
уже
бросил
в
него.
Kun
mä
tuun
rundilta
himaa
* Когда
я
родом
из
Рунда
*
Muistuta
et
oot
mul
just
se
sopiva
Напомни
мне,
что
ты
не
та
самая.
Näytä
et
oot
kaivannu,
näytä
et
oot
kaivannu
mua
Покажи,
что
ты
не
копаешь,
покажи,
что
ты
не
копаешь
для
меня.
Otetaan
kalenterist
tilaa,
pidetään
kahdestaan
kivaa
Давай
займем
место
в
календаре,
давай
хорошо
проведем
время
вместе.
Näytä
et
oot
kaivannu
mua
Покажи
мне,
что
ты
не
скучал
по
мне.
Työnnä
mut
seinää
vasten
ja
suutele
mua
niinku
maailma
loppuis
Прижми
меня
к
стене
и
Поцелуй
меня
весь
мир.
Myönnän
sut
haluun
kahden,
sanon
sen
kaiken
niinku
maailma
loppuis
Я
признаю,
что
ты
хочешь
этого
в
одиночку,
я
скажу
это
до
конца
света.
Taas
myöhään
yöllä
itelleni
myönnän
työlään
oravanpyörään
syömää
Поздно
ночью
я
снова
признаюсь,
что
ем
кропотливый
беличий
велосипед.
Ikävöin
sun
kehoo,
herätä
mut
eloon
Я
скучаю
по
твоему
телу,
Разбуди
меня.
Mietin
sua
ennen
lavalle
menoo
Я
думаю
о
тебе,
пока
не
вышел
на
сцену.
Oon
sulle
valmis
ku
aikataulut
sallis
* Я
готова
к
тебе
*
Oma
koti
on
aina
kullan
kallis
Мой
дом
всегда
золотой.
Kalenteri
raivonnu,
pitkät
yöt
bailannu
vaik
himaa
oon
kaivannu
Бушующий
календарь,
долгие
ночи,
баиланну
или
химаа,
которые
я
выкопал.
Me
kaks,
ekaks,
vaikken
viel
kotona
ookkaan
Ты
и
я,
во-первых,
хотя
я
все
еще
дома,
в
оокке.
Makas
tai
petas,
mikä
siel
rundini
jälkeen
oottaa
Макас
или
петас,
что
за
душа
после
моего
бегства?
Ei
ne
ajetut
kilsat
vaan
lusitut
matkat
Не
колокольчики,
а
колокольчики.
Vuodet
ja
minsat
mä
silti
vaa
jatkan
Годы
и
минуты,
я
все
еще
на
весах.
Välimatkan
pituus
on
lukemii
Длина
расстояния
читается.
Tekis
mieli
taas
heittää
ukemii
Я
снова
брошу
укемии.
Kun
mä
tuun
rundilta
himaa
* Когда
я
родом
из
Рунда
*
Muistuta
et
oot
mul
just
se
sopiva
Напомни
мне,
что
ты
не
та
самая.
Näytä
et
oot
kaivannu,
näytä
et
oot
kaivannu
mua
Покажи,
что
ты
не
копаешь,
покажи,
что
ты
не
копаешь
для
меня.
Otetaan
kalenterist
tilaa,
pidetään
kahdestaan
kivaa
Давай
займем
место
в
календаре,
давай
хорошо
проведем
время
вместе.
Näytä
et
oot
kaivannu
mua
Покажи
мне,
что
ты
не
скучал
по
мне.
Työnnä
mut
seinää
vasten
ja
suutele
mua
niinku
maailma
loppuis
Прижми
меня
к
стене
и
Поцелуй
меня
весь
мир.
Myönnän
sut
haluun
kahden,
sanon
sen
kaiken
niinku
maailma
loppuis
Я
признаю,
что
ты
хочешь
этого
в
одиночку,
я
скажу
это
до
конца
света.
Niinku
tää
ois
meiän
viimenen
päivä,
niinku
huomista
ei
ois
Это
был
бы
последний
день
моей
жизни,
а
завтра
не
будет.
Työnnä
mut
seinää
vasten
ja
suutele
mua
niinku
maailma
loppuis
Прижми
меня
к
стене
и
Поцелуй
меня
весь
мир.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): eveliina tammenlaakso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.