Paroles et traduction JVG feat. Pete Parkkonen - Etenee - feat. Pete Parkkonen
Taas
homma
etenee
И
снова
мы
Eteenpäin,
me
mennää
eteenpäin
Мы
идем
вперед,
мы
идем
вперед.
En
oo
menos
töihi
vaa
omii
hommii
taas
tekee
jäin
Я
не
собираюсь
работать,
я
снова
буду
работать.
Nyt
on
hetki
huilattu,
edelliset
kuitattu
Теперь
наше
время
истекло.
Voin
lähtee
ytimee,
mitennii
meil
ei
nyt
hyvin
mee
Я
могу
докопаться
до
сути
того,
что
у
нас
не
все
хорошо.
Ku
kesät
on
kuumempii
viikkorahat
on
suurempii
Когда
летом
жарче,
пособие
больше.
Meni
miten
meni
kuha
seison
suoras
itelleni
Неважно,
как
это
происходит,
я
стою
прямо
перед
собой.
Taskus
vaa
femmoi,
nosteltu
emmoi
Taskus
vaa
femmoi,
приподнял
emmoi
Haluunko
istuu
luennoil
vai
istunko
lennoil
Хочу
ли
я
сидеть
за
кафедрой
или
хочу
сидеть
за
ленноилом
Ei
jääty
päätyy
lauleskelee
Никакой
лед
не
кончается
пением.
Hommat
etenee,
mut
pystyy
vielki
silti
vähä
naureskelee
Все
идет
своим
чередом,
но
он
все
еще
может
немного
посмеяться.
Taas
homma
etenee,
taas
homma
etenee,
Вот
мы
снова
идем,
вот
мы
снова
идем,
Kun
taakka
kevenee,
lähetää
vetelee,
Когда
бремя
падает,
падает
и
диспетчер.
Moottori
pärisee,
on
kolikoita,
seteleitä,
Мотор
гудит,
монеты,
купюры
...
Semmosii
epeleitä,
ei
ne
tunne
meitä
Они
нас
не
знают.
Kun
lähden
stadiin
dallaamaan
on
mulla
massii
taskut
pullollaan
Когда
я
иду
на
стадион,
у
меня
много
карманов
.
Puheesta
ei
saa
selvää,
sanaakaan
Ты
не
можешь
разобрать
ни
слова.
Mut
mul
on
massii
taskut
pullollaan
Но
мои
карманы
полны.
Välil
nopee
edenny,
vedelly,
parisuhteet
menny
Иногда
эденни,
веделли,
отношения,
Mun
nykyinen
homie,
ei
oo
ainakaa
Hynysen
Jouni
мой
нынешний
кореш
не
всегда
Хайнисен
Джуни.
Mikidi
Vikidi
Ville
Galle,
en
vie
juttui
sillan
alle,
Mikidi
Vikidi
Ville
Galle,
я
не
возьму
твое
дело
под
мост,
Vaik
on
paljon
gigii,
ei
oo
vielkää
Lamborghini
Хотя
там
много
жижи,
есть
еще
Ламборгини
Teil
oli
tukis
geelii,
mul
oli
futistreenit,
У
меня
была
футбольная
тренировка.
,
Pitäis
painaa
puuta,
mut
meil
oli
aina
jotain
muuta,
Мы
должны
толкать
дерево,
но
у
нас
всегда
было
что-то
еще.
Kaks
tuntii
unta
yös,
Два
часа
сна
за
ночь.
En
työnnä
lunta
työks,
Я
не
толкаю
снег,
чтобы
заработать
себе
на
жизнь.
Viina
viisaiden
luoma,
aikataulu
on
viisarin
suoma,
Выпивка
сделана
мудрецами,
время
дано
мудрецами,
Valehtele
mistää
enää,
Siks
ei
kasvanu
pitkää
nenää,
Я
больше
не
лгу,
вот
почему
у
меня
никогда
не
рос
большой
нос,
Valehtele
mistää
enää,
Siks
ei
kasvanu
pitkää
nenää
Я
больше
не
лгу,
вот
почему
у
меня
никогда
не
рос
большой
нос.
Taas
homma
etenee,
taas
homma
etenee,
Вот
мы
снова
идем,
вот
мы
снова
идем,
Kun
taakka
kevenee,
lähetää
vetelee,
Когда
бремя
падает,
падает
и
диспетчер.
Moottori
pärisee,
on
kolikoita,
seteleitä,
Мотор
гудит,
монеты,
купюры
...
Semmosii
epeleitä,
ei
ne
tunne
meitä
Они
нас
не
знают.
Kun
lähden
stadiin
dallaamaan
on
mukka
massii
taskut
pullollaan
Когда
я
пойду
на
стадион,
у
меня
будут
полные
карманы.
Puheesta
ei
saa
selvää,
Ты
не
можешь
разобрать,
что
он
говорит,
Mut
mul
on
massii
taskut
pullollaan
Но
мои
карманы
полны.
Timanttinen
kaksikko,
koutsi
mis
ne
mun
massit
on
Бриллиантовый
дуэт,
Тренер,
где
мои
деньги?
Bulit
tai
bulimiaa,
mun
vieree
suli
tilaa
Булит
или
булимия,
я
растаял
рядом
с
собой.
Toivottavasti
pääsen
täält
viel
himaan...
Надеюсь,
я
все-таки
доберусь
до
дома...
Nostettu
rimaa,
kaikki
tähä
laitettu
Поднял
планку,
все
готово.
Valuutat
vaihettu,
mut
muistot
pysyvät
Валюты
поменялись
местами,
но
воспоминания
остались.
Ne
kysyvät
mihin
hävis
hynät
Они
спрашивают,
где
они
потеряли
деньги.
Vaik
taskut
pullotais
ei
ne
vältsyy
ookkaa
nii
syvät
# Они
не
могут
закупорить
свои
карманы
# они
не
могут
закупорить
свои
карманы
# они
не
могут
закупорить
свои
карманы
#
Kun
lähden
stadiin
dallaamaan
on
mukka
massii
taskut
pullollaan
Когда
я
пойду
на
стадион,
у
меня
будут
полные
карманы.
Puheesta
ei
saa
selvää,
Ты
не
можешь
разобрать,
что
он
говорит,
Mut
mul
on
massii
taskut
pullollaan
Но
мои
карманы
полны.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Veikka Petteri Erkola, - Djpp, Jare Joakim Brand, Ville-petteri Galle, Eppu Kosonen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.