JVG feat. Reino Nordin - Häikäsee - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction JVG feat. Reino Nordin - Häikäsee




Häikäsee
Ослепляет
Kun valot alkaa häikäsee, on helppo mennä sadast nollaa
Когда свет начинает ослеплять, легко сорваться с места в карьер
Ja vast ku savu hälvenee, nii tajuu miten korkeel ollaa
И лишь когда дым рассеивается, понимаешь, как высоко забрался
Tää homma jota teen, salamat sokasee
Это дело, которым я занимаюсь, молнии ослепляют
Ei ihan jokasel oo hetkee huipul
Не каждому дано побывать на вершине
On nii pitkä matka kiipee, nii vedän hetken henkee
Так долгий путь к вершине, поэтому я переведу дух
Kun valot alkaa häikäsee
Когда свет начинает ослеплять
Tietsä mitä valo meinaa
Ты знаешь, что значит свет
Se et täytät koht valokeilaa
Это значит, что ты скоро будешь в центре внимания
Ku oppii erehtyy, pystyy menestyy
Кто учится на ошибках, тот может преуспеть
Mut tärkeint on aina että perehtyy
Но главное - всегда вникать в суть
Älä oo umpee, mut tunne arvos
Не будь слеп, но знай себе цену
Nii voit päästä kylpee vaik olit varjos
Тогда сможешь купаться в лучах славы, даже если был в тени
Kamera rullaa, kaveraa tullaa
Камера снимает, друзья появляются
Moni luulee et kaikki ois parempaa mulla
Многие думают, что у меня всё лучше
Sit ku se sähkö iskee, nii muistat sun lähtöpisteen
Но когда бьёт током, вспоминаешь свою отправную точку
Liian kirkasta, liikaa kirkasta
Слишком ярко, слишком много света
Tekis mieli kirkasta ennen ku pimenee
Хочется прояснить, пока не стемнело
Kun valot alkaa häikäsee, on helppo mennä sadast nollaa
Когда свет начинает ослеплять, легко сорваться с места в карьер
Ja vast ku savu hälvenee, nii tajuu miten korkeel ollaa
И лишь когда дым рассеивается, понимаешь, как высоко забрался
Tää homma jota teen, salamat sokasee
Это дело, которым я занимаюсь, молнии ослепляют
Ei ihan jokasel oo hetkee huipul
Не каждому дано побывать на вершине
On nii pitkä matka kiipee, nii vedän hetken henkee
Так долгий путь к вершине, поэтому я переведу дух
Kun valot alkaa häikäsee
Когда свет начинает ослеплять
Häikäsee, häikäsee
Ослепляет, ослепляет
Ei se kai äijää tee
Это ведь не делает тебя мужчиной
Vaik laitat lasit päähän mitä siit sit jäi kätee
Даже если наденешь очки, что с того?
Millo oot huipul, onks tulellekkaa enää tilaa
Когда ты на вершине, есть ли ещё место для огня?
Turha tääl ois pyörii jos tääl ei ois enää kellää kivaa
Нет смысла тут крутиться, если никому уже не весело
Pitäis olla hetki täs, ytsimäs maisemii
Надо остановиться на мгновение, осмотреть пейзажи
Ollu retkiä mut otinkoha irti kaiken niist
Было много путешествий, но взял ли я от них всё?
Jos istun alas oisko täs viel tilaa honey
Если я сяду, найдется ли тут еще место, милая?
Mietittävä onks tää sitä mitä luulin tilaavani
Надо подумать, то ли это, что я заказывал
Sit ku se sähkö iskee, nii muistat sun lähtöpisteen
Но когда бьёт током, вспоминаешь свою отправную точку
Liian kirkasta, liikaa kirkasta
Слишком ярко, слишком много света
Tekis mieli kirkasta ennen ku pimenee
Хочется прояснить, пока не стемнело
Kun valot alkaa häikäsee, on helppo mennä sadast nollaa
Когда свет начинает ослеплять, легко сорваться с места в карьер
Ja vast ku savu hälvenee, nii tajuu miten korkeel ollaa
И лишь когда дым рассеивается, понимаешь, как высоко забрался
Tää homma jota teen, salamat sokasee
Это дело, которым я занимаюсь, молнии ослепляют
Ei ihan jokasel oo hetkee huipul
Не каждому дано побывать на вершине
On nii pitkä matka kiipee, nii vedän hetken henkee
Так долгий путь к вершине, поэтому я переведу дух
Kun valot alkaa häikäsee
Когда свет начинает ослеплять






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.