Paroles et traduction JVG feat. Reino Nordin - Häikäsee
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kun
valot
alkaa
häikäsee,
on
helppo
mennä
sadast
nollaa
Когда
свет
начинает
ослеплять,
легко
сорваться
с
места
в
карьер
Ja
vast
ku
savu
hälvenee,
nii
tajuu
miten
korkeel
ollaa
И
лишь
когда
дым
рассеивается,
понимаешь,
как
высоко
забрался
Tää
homma
jota
teen,
salamat
sokasee
Это
дело,
которым
я
занимаюсь,
молнии
ослепляют
Ei
ihan
jokasel
oo
hetkee
huipul
Не
каждому
дано
побывать
на
вершине
On
nii
pitkä
matka
kiipee,
nii
mä
vedän
hetken
henkee
Так
долгий
путь
к
вершине,
поэтому
я
переведу
дух
Kun
valot
alkaa
häikäsee
Когда
свет
начинает
ослеплять
Tietsä
mitä
valo
meinaa
Ты
знаешь,
что
значит
свет
Se
et
sä
täytät
koht
valokeilaa
Это
значит,
что
ты
скоро
будешь
в
центре
внимания
Ku
oppii
erehtyy,
pystyy
menestyy
Кто
учится
на
ошибках,
тот
может
преуспеть
Mut
tärkeint
on
aina
että
perehtyy
Но
главное
- всегда
вникать
в
суть
Älä
oo
umpee,
mut
tunne
arvos
Не
будь
слеп,
но
знай
себе
цену
Nii
voit
päästä
kylpee
vaik
olit
varjos
Тогда
сможешь
купаться
в
лучах
славы,
даже
если
был
в
тени
Kamera
rullaa,
kaveraa
tullaa
Камера
снимает,
друзья
появляются
Moni
luulee
et
kaikki
ois
parempaa
mulla
Многие
думают,
что
у
меня
всё
лучше
Sit
ku
se
sähkö
iskee,
nii
muistat
sun
lähtöpisteen
Но
когда
бьёт
током,
вспоминаешь
свою
отправную
точку
Liian
kirkasta,
liikaa
kirkasta
Слишком
ярко,
слишком
много
света
Tekis
mieli
kirkasta
ennen
ku
pimenee
Хочется
прояснить,
пока
не
стемнело
Kun
valot
alkaa
häikäsee,
on
helppo
mennä
sadast
nollaa
Когда
свет
начинает
ослеплять,
легко
сорваться
с
места
в
карьер
Ja
vast
ku
savu
hälvenee,
nii
tajuu
miten
korkeel
ollaa
И
лишь
когда
дым
рассеивается,
понимаешь,
как
высоко
забрался
Tää
homma
jota
teen,
salamat
sokasee
Это
дело,
которым
я
занимаюсь,
молнии
ослепляют
Ei
ihan
jokasel
oo
hetkee
huipul
Не
каждому
дано
побывать
на
вершине
On
nii
pitkä
matka
kiipee,
nii
mä
vedän
hetken
henkee
Так
долгий
путь
к
вершине,
поэтому
я
переведу
дух
Kun
valot
alkaa
häikäsee
Когда
свет
начинает
ослеплять
Häikäsee,
häikäsee
Ослепляет,
ослепляет
Ei
se
kai
äijää
tee
Это
ведь
не
делает
тебя
мужчиной
Vaik
laitat
lasit
päähän
mitä
siit
sit
jäi
kätee
Даже
если
наденешь
очки,
что
с
того?
Millo
oot
huipul,
onks
tulellekkaa
enää
tilaa
Когда
ты
на
вершине,
есть
ли
ещё
место
для
огня?
Turha
tääl
ois
pyörii
jos
tääl
ei
ois
enää
kellää
kivaa
Нет
смысла
тут
крутиться,
если
никому
уже
не
весело
Pitäis
olla
hetki
täs,
ytsimäs
maisemii
Надо
остановиться
на
мгновение,
осмотреть
пейзажи
Ollu
retkiä
mut
otinkoha
irti
kaiken
niist
Было
много
путешествий,
но
взял
ли
я
от
них
всё?
Jos
istun
alas
oisko
täs
viel
tilaa
honey
Если
я
сяду,
найдется
ли
тут
еще
место,
милая?
Mietittävä
onks
tää
sitä
mitä
luulin
tilaavani
Надо
подумать,
то
ли
это,
что
я
заказывал
Sit
ku
se
sähkö
iskee,
nii
muistat
sun
lähtöpisteen
Но
когда
бьёт
током,
вспоминаешь
свою
отправную
точку
Liian
kirkasta,
liikaa
kirkasta
Слишком
ярко,
слишком
много
света
Tekis
mieli
kirkasta
ennen
ku
pimenee
Хочется
прояснить,
пока
не
стемнело
Kun
valot
alkaa
häikäsee,
on
helppo
mennä
sadast
nollaa
Когда
свет
начинает
ослеплять,
легко
сорваться
с
места
в
карьер
Ja
vast
ku
savu
hälvenee,
nii
tajuu
miten
korkeel
ollaa
И
лишь
когда
дым
рассеивается,
понимаешь,
как
высоко
забрался
Tää
homma
jota
teen,
salamat
sokasee
Это
дело,
которым
я
занимаюсь,
молнии
ослепляют
Ei
ihan
jokasel
oo
hetkee
huipul
Не
каждому
дано
побывать
на
вершине
On
nii
pitkä
matka
kiipee,
nii
mä
vedän
hetken
henkee
Так
долгий
путь
к
вершине,
поэтому
я
переведу
дух
Kun
valot
alkaa
häikäsee
Когда
свет
начинает
ослеплять
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.