JVG - Ehdottomasti ehkä - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction JVG - Ehdottomasti ehkä




Ehdottomasti ehkä
Безусловно может быть
Kun suostun se on vasta ehkä
Когда я соглашаюсь, это только может быть
Kun kieltäydyn se on silti ehkä
Когда я отказываюсь, это всё равно может быть
Kun haluun valintoja tehdä
Когда я хочу сделать выбор
Ehdottomasti ehkä
Безусловно может быть
Mennää mennää, vaik huomisee viel en nää
Пойдём, пойдём, хоть завтра я ещё не вижу
Millo millo, ei mul pitäis olla mitää sillo
Когда, когда, у меня не должно быть ничего тогда
Missä missä, oonks viel sillo Helsingissä
Где, где, я ещё в Хельсинки?
Lupaan lupaan, enkä tiedä edes mistä jubaan
Обещаю, обещаю, и даже не знаю, о чём болтаю
Maybe baby jos löydän sinne reitin
Может быть, детка, если найду туда путь
Kehitin leikit vaik läpäl heitin ja itelleni tän sopan keitin
Выдумал игры, хоть и ляпнул сгоряча, и сам себе этот суп сварил
Joo, oon ihan just siel
Да, я уже почти там
Täs vieresel tiel, vaik en oikeesti ees tiedä viel
Здесь, рядом с дорогой, хоть на самом деле ещё не знаю
Se on pienest kii, tai siit miehest kii
Это из-за мелочи, или из-за того парня
Paska osuu tuulettimee ku hiljennän puhelimen
Дерьмо попадает на вентилятор, когда я выключаю телефон
Mulle joo oli joskus ehkä
Для меня да было когда-то может быть
Ja et tulenko ja jaksanko enää mitää edes tehdä
И приду ли я, и хватит ли у меня сил ещё что-то делать
Kalenterist liian hento ote
Слишком слабая хватка на календарь
Viel vartti-kakskytäviis ei tää oo mikään lentokone
Ещё пятнадцать-двадцать пять, это не самолёт
Jos vastaan ehkä, se on osa luonteen piirettä
Если я отвечаю "может быть", это часть моего характера
vastaan ehkä vaik ei ookkaa huomen kiirettä
Я отвечаю "может быть", даже если завтра нет спешки
Kun suostun se on vasta ehkä
Когда я соглашаюсь, это только может быть
Kun kieltäydyn se on silti ehkä
Когда я отказываюсь, это всё равно может быть
Kun haluun valintoja tehdä
Когда я хочу сделать выбор
Ehdottomasti ehkä
Безусловно может быть
Kun suostun se on vasta ehkä
Когда я соглашаюсь, это только может быть
Kun kieltäydyn se on silti ehkä
Когда я отказываюсь, это всё равно может быть
Kun haluun valintoja tehdä
Когда я хочу сделать выбор
Ehdottomasti ehkä
Безусловно может быть
Lupaus on helppo pitää, jos ei lupaa koskaa mitää
Легко сдержать обещание, если ничего не обещать
Ehdoton ehkä on ehkä voin tulla tost vaa sisää
Безусловное "может быть" - это может быть, я могу просто войти
Ollakko täs, ollakko tos
Быть ли здесь, быть ли там
Leimasit roistoks, mut aikaa ei voi ostaa lisää
Ты заклеймил меня негодяем, но время нельзя купить
Ehkä ei sittenkää, sit sen näät sit itkettää
Может быть, всё-таки нет, потом увидишь, это тебя расстроит
Oonko menos minnekkää, en enää tiiä itekkää
Иду ли я куда-нибудь, я уже сам не знаю
Ootkohan tulos sielt
Придёшь ли ты оттуда
Ne kysyy ootko lähös ulos
Они спрашивают, выйдешь ли ты
Viel menee hetki tääl on tukos tiet
Ещё пройдёт время, здесь пробка на дорогах
Kalenterist liian hento ote
Слишком слабая хватка на календарь
Viel vartti-kakskytäviis ei tää oo mikään lentokone
Ещё пятнадцать-двадцать пять, это не самолёт
Jos vastaan ehkä, se on osa luonteen piirettä
Если я отвечаю "может быть", это часть моего характера
vastaan ehkä vaik ei ookkaa huomen kiirettä
Я отвечаю "может быть", даже если завтра нет спешки





Writer(s): ANTTI EPPU JUHO KOSONEN, VILLE-PETTERI GALLE, JARE JOAKIM BRAND, SANTERI KAUPPINEN, - DJPP


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.