JVG - Häissä - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction JVG - Häissä




Siis faktahan se, et täs kaupungis on vaa yks seriffi.
Дело в том, что в этом городе один шериф.
Ja se oon mä.
И это я.
Se on koutsi!
Это тренер!
VilleGalle!
Вилега!
Märkä-Simo!
Мокрый СМИ!
Pienissä häissä!
На маленькой свадьбе!
oon öissä töissä, en missää myymälöissä.
Я работаю по ночам,я не работаю ни в одном магазине.
Vähän jäissä, pienissä häissä.
Немного льда, маленькая свадьба.
Aamuun asti, vaikka aamulla on matsi. Onneks meillä on tatsii.
До утра, хотя утром и игра, повезло, что у нас есть тацийя.
Vähän jäissä, pienissä häissä.
Немного льда, маленькая свадьба.
oon häis perjantait ja lauantait.
У меня свадьба по пятницам и субботам.
saat lampait, jos oot jäis.
Ты можешь взять овцу, если ты лед.
Ja istut vaimon kaa himas,
Посиди с женой,
Sen jälkee koko loppukauden oot filas.
После этого ты будешь филасом до конца сезона.
Mitä äijä? No eihäs täs misis.
В чем дело, приятель?
Mää oon häis mut en koskaa naimisis.
Я женат, но никогда не был женат.
Koutsil on puku pääl iha muista syist,
Каутсил-глава команды.
Kentän laidalki oon iha päädyis.
Я-конец поля.
Aamul taas ihan hirvee hedari,
Утро-ужасная хедари.
Meen aina rajojeni yli - Muhammed Ali.
Я всегда перехожу границы дозволенного - Мохаммед Али.
Häppäril et tuu koskaan koutsii näkee,
* Ты никогда не увидишь тренера*,
vedän himas etukätee.
Я собираюсь это сделать.
Elän märäl ja mäkkisafkal,
Я живу на mudl и mäkkisafkal.
Viikonloput oon aikamatkal.
По выходным я путешествую во времени.
Ja autan vaan morsiusneitoi hädäs.
И я просто помогаю тебе сделать несчастье подружки невесты.
No koutsi on aina näläs.
Что ж, тренер всегда голоден.
oon öissä töissä, en missää myymälöissä.
Я работаю по ночам,я не работаю ни в одном магазине.
Vähän jäissä, pienissä häissä.
Немного льда, маленькая свадьба.
Aamuun asti, vaikka aamulla on matsi. Onneks meillä on tatsii.
До утра, хотя утром и игра, повезло, что у нас есть тацийя.
Vähän jäissä, pienissä häissä.
Немного льда, маленькая свадьба.
Humalan hakusta juomista,
Напиваюсь,
Jumalan halusta huomista.
Бог хочет завтрашнего дня.
join salmarii tuopista,
Я пил салмари из пинты,
Ne tuo mulle rekalla kultaa Ruotsista.
Мне привозят золото на грузовике из Швеции.
Turha rupee koutsille värjää,
Тебе не нужно красить карету.,
Ettet imeny eilen märkää.
То, что ты не сосала мокрое прошлой ночью.
Joka mestassa pimeitä bileitä,
В каждом месте есть темная вечеринка,
Juodaan rahat perintötileiltä.
Давай выпьем деньги со счетов наследства.
Tääl on joka päivä juhannus,
Каждый день середина лета,
Ja oon selvä ku aamunen puhallus.
И я трезв, как утренний бриз.
Meil päi juodaan suoraa hanoista,
Мы пьем прямо из кранов.
Bileet pidetään vaikka kerrostaloissa.
Вечеринка будет в многоквартирных домах.
Viis sataa kurkusta illassa.
Пятьсот долларов за ночь.
Miks viina ei voi olla ilmasta?
Почему выпивка не может быть из воздуха?
Aamul sormet kitalakeen.
Утренние пальцы на небе.
Tää vaa on sikamakeet.
Это большое дело.
oon öissä töissä, en missää myymälöissä.
Я работаю по ночам,я не работаю ни в одном магазине.
Vähän jäissä, pienissä häissä.
Немного льда, маленькая свадьба.
Aamuun asti, vaikka aamulla on matsi. Onneks meillä on tatsii.
До утра, хотя утром и игра, повезло, что у нас есть тацийя.
Vähän jäissä, pienissä häissä.
Немного льда, маленькая свадьба.
Mikis nelssonin sena,
Сена Микиса Нельсона,
Jauhan jenkkii ku Matikaisen Pena.
Я стану янки, как Матикайнен пена.
Pelaan himas taskubiljardii,
Играя в химас карманный бильярд,
Mun häät maksaa miljardin.
Моя свадьба стоит миллиард долларов.
Ysikaks jäi Neuvostoliitto,
Девятка осталась в Советском Союзе,
Lomalla kestää häissä viikko.
Праздник проходит неделю на свадьбе.
Bileet takana ku mullettii,
Вечеринка позади,
lauon kiekkoo ku bullettii.
Я стреляю в шайбу, как пуля.
oon öissä töissä, en missää myymälöissä.
Я работаю по ночам,я не работаю ни в одном магазине.
Vähän jäissä, pienissä häissä.
Немного льда, маленькая свадьба.
Aamuun asti, vaikka aamulla on matsi. Onneks meillä on tatsii.
До утра, хотя утром и игра, повезло, что у нас есть тацийя.
Vähän jäissä, pienissä häissä.
Немного льда, маленькая свадьба.
oon öissä töissä, en missää myymälöissä.
Я работаю по ночам,я не работаю ни в одном магазине.
Vähän jäissä, pienissä häissä.
Немного льда, маленькая свадьба.
Darra ei oo, ku ei ehi tulla, kebabrulla ja täält taas tullaan!
Дарры здесь нет, кебаб-ролл, и вот мы снова здесь!
Vähä jäissä pienissä häissä.
Немного льда для маленькой свадьбы.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.