Paroles et traduction JVG - Iha finaalis
Tulkaa
vaa
koittamaan,
me
tultiin
voittamaan.
DJ
rupee
heti
meiän
maalilauluu
soittamaan.
Давай,
мы
здесь,
чтобы
победить,
диджей
сейчас
же
начнет
играть
нашу
голевую
песню.
Fanit
huutaa
ennen
finaali,
"torilla
tavataan!".
Kauden
jälkeen
me
usein
koutsin
kaa
halataan.
Болельщики
кричат
перед
финалом:
"встретимся
на
площади!",
а
после
сезона
мы
часто
обнимаем
тренеров.
Jokainen
jannu
haluu
päästä
koskee
kannuu,
mitalit
kaulas
istutaa
viikko
putkee
saunas.
Каждый
пацан
хочет
влезть
в
вилы,
медальоны
на
шее
посадить,
неделю
в
сауне.
Selostaja
huutaa
mestaruutta
kurkku
suorana,
muistakaa
et
tärkein
osa
jengii
on
huoltaja.
Диктор
кричит:
"чемпионат!",
выпрямив
горло,
помните,
что
самая
важная
часть
гангстеров-это
страж.
Kädet
kattoon,
dallataan
punast
mattoo,
liia
isost
tuuletuksest
ei
voi
tulla
sakkoo.
Поднимите
руки
к
потолку,
давайте
краснеть,
давайте
не
будем
оштрафованы
за
то,
что
слишком
много
проветриваете.
Nää
hetket
kuvissa
ainaki
tulee
muistuu,
ku
raahattii
koutsi
taas
puku
päällä
suihkuu.
Это
моменты
на
фотографиях,
которые
я
всегда
помню,
когда
тренер
в
костюме
принимает
душ.
Pistä
silmät
kii,
usko
sun
unelmii,
me
ollaa
voittajii-jii-jii.
Закрой
глаза,
поверь
своим
мечтам,
мы
победим.
Me
mennää
finaalii,
nostetaa
pokaalii,
kaulaa
mitalii.
Мы
идем
в
финал,
поднимаем
трофей,
медаль
на
шее.
Me
ollaa,
me
ollaa,
me
ollaa
isompii,
me
ollaa
parempii.
Мы
будем,
мы
будем,
мы
будем
больше,
мы
будем
лучше.
Me
ollaa,
me
ollaa,
me
ollaa,
me
ollaa.
Мы
будем,
мы
будем,
мы
будем,
мы
будем.
Me
ollaa
kovempii,
me
ollaa
komeempii.
Мы
будем
жестче,
мы
будем
красивее.
Me
ollaa,
me
ollaa.
Мы
будем,
мы
будем.
Me
ollaa
voittajii.
Me
ollaa
voittajii.
Me
ollaa
voittajii.
Me
ollaa
voittajii.
Мы
победители,
мы
победители,
мы
победители,
мы
победители.
Nyt
saa
tuulettaa,
turvonnu
huulet
taas,
meiän
mestaruusjuhlat
alkaa
aina
vaa
uudestaa.
Теперь
мы
можем
дышать,
снова
пухлые
губы,
наша
чемпионская
вечеринка
всегда
начинается
снова.
Kuudesta
kullasta
mä
en
muista
tippaakaan,
ennen
koutsii
ei
tääl
kukaa
pokaalist
kittaa
saa.
Я
не
помню
ни
капли
из
шести
золотых,
пока
не
найду
тренера,
никто
не
получит
трофей.
Kättä
lippaa
vaa,
ja
seuraa
johtajaa,
jos
sä
haluut
kaulan
ympärille
jotai
hohtavaa.
Передай
коробку
и
следуй
за
лидером,
если
хочешь,
чтобы
что-то
блестело
у
тебя
на
шее.
Verta
hikee
ja
kyynelii
paidan
pintaa,
ison
C-kirjaimen
painan
Villelle
rintaan.
Пот
и
слезы
капают
на
рубашку,
я
ставлю
большую
букву
" С
" на
грудь
вилле.
Kovaa
hintaa
maksetaa
meiä
jengin
kippareist,
pelin
jälkee
kaukalo
täyttyy
mimmien
pikkareil.
Мы
платим
большие
деньги
за
шкиперов,
и
после
игры
каток
заполняется
цыпочками.
Koutsi
ei
välitä
lämpömittareist,
mestaruussaunaan
mä
meen
aina
puku
pääl
nahkaspittareil.
Тренеру
плевать
на
термометр,
я
всегда
хожу
в
сауну
в
костюме.
Pistä
silmät
kii,
usko
sun
unelmii,
me
ollaa
voittajii-jii-jii.
Закрой
глаза,
поверь
своим
мечтам,
мы
победим.
Me
mennää
finaalii,
nostetaa
pokaalii,
kaulaa
mitalii.
Мы
идем
в
финал,
поднимаем
трофей,
медаль
на
шее.
Me
ollaa,
me
ollaa,
me
ollaa
isompii,
me
ollaa
parempii.
Мы
будем,
мы
будем,
мы
будем
больше,
мы
будем
лучше.
Me
ollaa,
me
ollaa,
me
ollaa,
me
ollaa.
Мы
будем,
мы
будем,
мы
будем,
мы
будем.
Me
ollaa
kovempii,
me
ollaa
komeempii.
Мы
будем
жестче,
мы
будем
красивее.
Me
ollaa,
me
ollaa,
me
ollaa,
me
ollaa.
Мы
будем,
мы
будем,
мы
будем,
мы
будем.
Me
ollaa
kuninkait,
me
ollaa
mestareit.
Мы
короли,
мы
хозяева.
Me
ollaa,
me
ollaa,
me
ollaa,
me
ollaa.
Мы
будем,
мы
будем,
мы
будем,
мы
будем.
Me
ollaa
pääliköit,
me
ollaa
teflonii.
Мы
будем
твоей
головой,
мы
будем
твоим
тефлоном.
Me
ollaa,
me
ollaa,
me
ollaa
voittajii.
Мы
будем,
мы
будем,
мы
будем
победителями.
Me
ollaa
voittajii.
Me
ollaa
voittajii.
Me
ollaa
voittajii.
Мы
победители,
мы
победители,
мы
победители.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antti Hakala, Hermanni Peltola, Jare & Villegalle, Jare Brand, Mikko Korhonen, Ville Galle
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.