Paroles et traduction JVG - Rata/Raitti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ai
veli,
katon
et
kiva
peli
kun
ohi
painelin
О,
брат,
крыша,
ты
не
очень
хорошая
игра,
когда
я
давлю
мимо.
Haluut
paikalleni,
ei
lokaali
raineri
vaan
Knight
Rideri
Ты
хочешь
быть
на
моем
месте,
не
дожигатель
крыла,
а
рыцарь-наездник.
Luu
ulkona,
iha
kurkona,
tarkistan
et
näkyyhän
kelloni
Кость
снаружи,
Иа-Иа,
я
проверю,
ты
не
видишь
моих
часов.
Vähän
välillä
ujolla
värillä
ketä
meit
oli
Kimi,
Mika,
Barrichelloki
Время
от
времени
я
немного
стесняюсь
того,
кем
был
Майти,
Мика,
Барричеллоки.
Ajelen
ohi,
teen
siit
lennokin
Я
проезжаю
мимо,
я
делаю
дрон.
Niinku
Mike
Knight
pari
astetta
rennompi
Как
Майк
Найт,
на
пару
градусов
расслабленнее.
Outo
fiilis
tääl
velloki,
soi
bass,
banjot,
kitara
ja
vähä
selloki
Это
странное
чувство,
игра
на
басу,
банджо,
гитаре
и
маленькой
виолончели.
Kun
takakontti
on
äänekäs,
meet
mutkiin
kovaa
mut
et
oo
pois
pääsemäs
Когда
багажник
громкий,
встреть
углы
трудно,
но
ты
не
выходишь.
KITTi
tolpal
odottamas,
ai
mikä
ruuhka,
en
oo
jonottamas
Китти
толпал
ждет,
О,
что
за
пробка,
я
не
жду
в
очереди.
Auton
pintaa
puunataan
Поверхность
машины-лиственная.
Pistä
moottori
huutamaan
Заставь
двигатель
кричать.
Kurvaa
KITTillä
puun
takaa
Завиток
с
замазкой
из-за
дерева.
Ritari
Ässä
huutakaa
Рыцарь,
Туз,
кричи!
Alla
rata
tai
raitti
Под
следом
или
следом
Otan
kiinni
ne
kaikki
Я
поймаю
их
всех.
Alla
rata
tai
raitti,
otan
kiinni
ne
kaikki,
nahkatakki
on
tighti
Под
дорожкой
или
дорожкой
я
ловлю
их
всех,
кожаная
куртка
туго.
Alla
rata
tai
raitti
Под
следом
или
следом
(Kumit
vast
täs
lämpenemäs)
(Десны
разогреты)
Ota
kiinni
ne
kaikki
Поймай
их
всех.
(En
oo
mutkiin
hiljentämäs)
(Я
не
заглушен
изгибами)
Alla
rata
tai
raitti,
otan
kiinni
ne
kaikki,
nahkatakki
on
tighti
Под
дорожкой
или
дорожкой
я
ловлю
их
всех,
кожаная
куртка
туго.
(En
oo
mutkiin
hiljentämäs)
(Я
не
заглушен
изгибами)
Kiihdytän
ja
tuu
ohi
Šikaanis
Я
ускорюсь
и
пройду
мимо
Шейха.
Viihdytän
ja
tuu
ohi
finaalis
Я
буду
развлекать
и
пропускать
финалы.
Meilpäi
kärki
määrää,
uutta
reittiä
ne
järki
pläänää
Подсказка
по
E-mail
диктует,
что
новый
маршрут
им
не
нужен.
Tää
ei
oo
Vatasen
tribuutti,
vaan
kyyti
on
satasen
minuutti
Это
не
дань
памяти
Ватанену,
это
100-минутная
поездка.
Istun
autokoulus
kerran
penkkii,
hallus
Hasselhof
permanentti
Я
сижу
в
автошколе,
однажды
на
скамейке,
халлус
Хассельхоф
перманент.
Kun
mä
rullaan,
nii
me
tullaa,
sua
vastaan
täysii
kadulla
Когда
я
катаюсь,
мы
приходим,
ты
на
улице.
Jengii
takapenkil
turha
öis,
hanaa
kahtsataa
KITTin
turvavöis
У
нас
двести
Киттов
на
заднем
сиденье.
Mä
oon
se
kuskipoika,
tipiks
tippuu
aina
mustikoita
Я
водитель,
Я
всегда
бросаю
голубику.
Mä
oon
se
kuski
soita,
kukaan
kurvei
paremmin
tääl
tuski
hoitaa
Я
водитель,
Я
Водитель,
Я
водитель.
Auton
pintaa
puunataan
Поверхность
машины-лиственная.
Pistä
moottori
huutamaan
Заставь
двигатель
кричать.
Kurvaa
KITTillä
puun
takaa
Завиток
с
замазкой
из-за
дерева.
Ritari
Ässä
huutakaa
Рыцарь,
Туз,
кричи!
Alla
rata
tai
raitti
Под
следом
или
следом
Otan
kiinni
ne
kaikki
Я
поймаю
их
всех.
Alla
rata
tai
raitti,
otan
kiinni
ne
kaikki,
nahkatakki
on
tighti
Под
дорожкой
или
дорожкой
я
ловлю
их
всех,
кожаная
куртка
туго.
Alla
rata
tai
raitti
Под
следом
или
следом
(Kumit
vast
täs
lämpenemäs)
(Десны
разогреты)
Ota
kiinni
ne
kaikki
Поймай
их
всех.
(En
oo
mutkiin
hiljentämäs)
(Я
не
заглушен
изгибами)
Alla
rata
tai
raitti,
otan
kiinni
ne
kaikki,
nahkatakki
on
tighti
Под
дорожкой
или
дорожкой
я
ловлю
их
всех,
кожаная
куртка
туго.
(En
oo
mutkiin
hiljentämäs)
(Я
не
заглушен
изгибами)
Mitäs
tässä,
se
on
Ritari
Ässä
Как
дела,
это
рыцарь-Туз.
Mitäs
tässä,
se
on
Ritari
Ässä
Как
дела,
это
рыцарь-Туз.
Mitäs
tässä,
se
on
Ritari
Ässä
Как
дела,
это
рыцарь-Туз.
(Kumit
vast
täs
lämpenemäs)
(Десны
разогреты)
Mitäs
tässä,
se
on
Ritari
Ässä
Как
дела,
это
рыцарь-Туз.
Mitäs
tässä,
se
on
Ritari
Ässä
Как
дела,
это
рыцарь-Туз.
Mitäs
tässä,
se
on
Ritari
Ässä
Как
дела,
это
рыцарь-Туз.
(En
oo
mutkiin
hiljentämäs)
(Я
не
заглушен
изгибами)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ANTTI EPPU JUHO KOSONEN, VILLE-PETTERI GALLE, JARE JOAKIM BRAND, - DJPP, VEIKKA PETTERI ERKOLA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.