Paroles et traduction JVG - Soitellaan
Mulle
aika
on
dollareit
siks
mä
myin
mun
kellon
ja
rokkaan
kollareil
Time
is
money
for
me,
so
I
sold
my
watch
and
rock
with
chains
Viisarit
vilisee,
puhelin
pirisee,
soitellaan
on
tää
päivällinen
enää
pelkkä
klisee
Clock
hands
fly,
phones
ring,
calling
is
this
daily
bread
just
a
cliche
Kyl
säki
oot
joskus
nukkunu
pommiin
mun
pomo
kerto
et
se
oli
kerran
hukkunu
hommiin;
eikä
kuulemma
siltikää
tuoksu
baksi
ja
vaik
ois
massii
otetaan
juoksutaksi
You've
also
overslept
sometimes,
my
boss
told
me
he
once
drowned
in
work;
and
he
says,
money
still
doesn't
smell
good,
and
even
if
there
was
cash,
we'd
take
a
running
cab
Jokanen
kirmaa
ikiomaa
oravanpyörää,
jos
haluu
pois
joutuu
torakan
syömään
Everyone
runs
their
own
rat
race,
if
you
want
to
get
out,
you
have
to
be
eaten
by
a
cockroach
Roikun
taas
dösän
peräkoukus
kii;
Ville
myöhästy
duunist,
treeneist
ja
koulustki
I'm
hanging
on
to
the
back
of
the
bus
again;
Ville
is
late
for
work,
training
and
school
Ympäri
vuoden
kiirusta
pitää
- pitäskö
mun
rukoilla
tsiisusta
lisää?
There's
always
a
rush
all
year
round
- should
I
pray
for
more
time
from
God?
Äitin
makaronilaatikko
on
taas
jäähtyny,
niin
nälkänen
mc
et
oon
haippiin
nääntyny
Mom's
macaroni
casserole
is
cold
again,
I'm
so
hungry
I'm
about
to
faint
Painan
taas
torkkuu
mun
herätyskellosta,
niin
kiire
et
pyyhin
aamul
jannetki
lennosta
I
hit
snooze
on
my
alarm
clock
again,
I'm
in
such
a
hurry
that
I
even
wiped
my
ass
at
full
speed
Söisin
mä
lounaan,
jos
vaan
herätä
pystyis;
en
kerkee
kuunnella
puoliikaa
frendien
rystyist
I
would
have
lunch,
if
I
could
just
wake
up;
I
don't
have
time
to
listen
to
half
of
my
friends'
fists
Liian
usein
tulee
omille
teille
karattuu
- kyl
sä
voit
soittaa
vaik
se
tuuttaaki
varattuu
Too
often
I
end
up
going
my
own
way
- you
can
call
even
if
it
says
busy
"Mä
lähen
koht"
ei
meinaa
nopeet
varttii,
mut
se
et
diggaan
nukkuu
ei
tee
must
vähemmän
skarppii
"I'll
be
there
soon"
doesn't
mean
fast
minutes,
but
the
fact
that
I
love
to
sleep
doesn't
make
me
any
less
sharp
Vaik
en
oo
aina
ajois
mitään
en
vaihtais
poiskaa,
machotki
puskee
koko
päivän
mun
kainaloist
Even
if
I'm
not
always
on
time,
I
wouldn't
change
anything,
even
tough
guys
push
me
all
day
long
Ku
käydään
borkal
se
on
alas
yhel
huikal
päivällisenki
mä
vedään
naamaan
kolmen
millin
ruital
When
we
go
to
a
bar,
I
slam
it
in
one
shot,
I
shove
even
a
three-milli
liter
drink
in
my
face
as
a
dinner
Fiiliksel
kuival,
munki
hattuun
lisää
jäit,
sitte
mä
olsin
pää
tyhjän
huone
täyn
kusipäit
Feeling
dry,
my
hat
is
still
too
tight,
then
I
would
be
empty
headed
room
full
of
idiots
Voispa
välil
tsittaa,
rajoi
täs
koitellaan;
se
on
Jare
moi
ja
käsi
lippaan
soitellaan
I
could
almost
chill
out,
we're
testing
limits
here;
it's
Jare,
hello
and
hand
in
pocket,
calling
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tommi Tikkanen
Album
Jvg.Fi
date de sortie
30-05-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.