golden hour - A7S Remix -
JVKE
,
A7S
traduction en russe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
golden hour - A7S Remix
золотой час - A7S Remix
It
was
just
two
lovers
Мы
были
просто
влюбленными,
Sittin'
in
the
car,
listening
to
Blonde,
fallin'
for
each
other
Сидели
в
машине,
слушали
Blonde,
влюблялись
друг
в
друга.
Pink
and
orange
skies,
feelin'
super
childish,
no
Donald
Glover
Розовое
и
оранжевое
небо,
чувствовали
себя
детьми,
никакого
Дональда
Гловера.
Missed
call
from
my
mother
Пропущенный
вызов
от
моей
матери,
Like,
"Where
you
at
tonight?"
Что-то
вроде:
"Где
ты
сегодня
вечером?"
I
was
all
alone
with
the
love
of
my
life
Я
был
наедине
с
любовью
всей
моей
жизни.
She's
got
glitter
for
skin
У
тебя
кожа
как
будто
блестит,
My
radiant
beam
in
the
night
Мой
лучик
света
в
ночи.
I
don't
need
no
light
to
see
you
Мне
не
нужен
свет,
чтобы
видеть
тебя
It's
your
golden
hour
(oh-oh-oh)
Это
твой
золотой
час
(о-о-о)
You
slow
down
time
Ты
замедляешь
время
In
your
golden
hour
(oh-oh-oh)
В
твой
золотой
час
(о-о-о)
Oh-oh-oh,
yeah
О-о-о,
да.
Lookin'
at
you
now
Смотрю
на
тебя
сейчас,
Drivin'
through
the
sea,
never
that
we
made
Едем
к
морю,
которое
мы
никогда
не
видели.
When
I'm
gonna
feel
Когда
я
почувствую
это,
It's
a
kind
of
day
I
don't
wanna
change
Это
такой
день,
который
я
не
хочу
менять.
I
won't
lie,
it's
true
Не
буду
лгать,
это
правда,
I'm
falling
again
Я
влюбляюсь
снова
For
the
love
of
my
life
В
любовь
всей
моей
жизни.
She's
got
glow
on
hеr
face
У
тебя
сияет
лицо,
A
glorious
look
in
her
eyеs
Великолепный
взгляд
в
твоих
глазах.
My
angel
of
light
Мой
ангел
света.
I
was
all
alone
with
the
love
of
my
life
Я
был
наедине
с
любовью
всей
моей
жизни.
She's
got
glitter
for
skin
У
тебя
кожа
как
будто
блестит,
My
radiant
beam
in
the
night
Мой
лучик
света
в
ночи.
I
don't
need
no
light
to
see
you
Мне
не
нужен
свет,
чтобы
видеть
тебя
It's
your
golden
hour
(Oh-oh-oh)
Это
твой
золотой
час
(О-о-о)
You
slow
down
time
Ты
замедляешь
время
In
your
golden
hour
(Oh-oh-oh)
В
твой
золотой
час
(О-о-о)
Oh-oh-oh,
yeah,
yeah
О-о-о,
да,
да.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zachary Lawson, Jacob Lawson, Alexander Tidebrink Stomberg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.