JVLI feat. Oliver Green & Cicco Sanchez - Seconda chance - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction JVLI feat. Oliver Green & Cicco Sanchez - Seconda chance




Seconda chance
Second Chance
Ho tolto i sassolini dalle mie Air Force
I took the pebbles out of my Air Forces
Mai cheese, nelle foto non sorridevo
Never cheese, I didn't smile in photos
Piccolini lo eravamo nell'involucro
We were little in the envelope
Mo, dove mancano i gradini mi ci arrampico
Now, where there are no steps I climb
Bazzicavo con quelli più grandi di età
I used to hang out with those older than me
In comune avevo i vizi e la mentalità
We had vices and a mindset in common
Per la strada ho visto astuzia e criminalità
On the street I saw cunning and criminality
Ma, so che chi va con lo zoppo prima o poi cadrà
But, I know that those who walk with the lame will fall sooner or later
Vuole uno che la tratti come una regina
She wants someone who treats her like a queen
Come i rotoli con cui si asciuga l'autostima
Like the rolls with which she dries her self-esteem
Baby so che mi vorresti più tenero
Baby I know you'd want me to be more tender
Ma se vuoi ti porto dove non sei stata prima
But if you want to I'll take you where you've never been before
God Damn, sono acqua nella siccità
God Damn, I'm water in a drought
Mando un bacio ad un fratello che oramai è papà
I send a kiss to a brother who is now a father
Non pensava meritare una seconda chance
He didn't think he deserved a second chance
Come a dire che c'è luce nell'oscurità
Like saying that there is light in the darkness
E sarò per il buio prima che per l'alba
And I'll be there for the dark before the dawn
Non m'importa se non ce l'hai fatta
I don't care if you didn't make it
Se tu fossi un granello di sabbia
If you were a grain of sand
Ti saprei riconoscere anche in mezzo a una spiaggia
I would recognize you even in the middle of a beach
Mi credi stupido, però in fondo lo so
You think I'm stupid, but deep down I know
Sorridevi con le labbra ma con gli occhi no
You smiled with your lips but not with your eyes
Sto da te prima di subito, ma dubito
I'm here for you before right away, but I doubt it
Che sarò lucido
That I'll be clear-headed
Tutta la notte, tutte le volte
All night, every time
Con i sogni più grandi di camera mia
With dreams bigger than my bedroom
E la voglia di andarmene via
And the desire to get away
Tutta la notte, sangue sulle mie nocche
All night, blood on my knuckles
Come le note di una melodia
Like the notes of a melody
Che entrano in testa e non vanno più via
That get into your head and never leave
Con le buste della spesa alla Caritas
With the grocery bags at the Caritas
Piangevo per la pena e la carità
I cried for the sorrow and the charity
Mamma stasera andiamo a cena io e te
Mom, tonight you and I are going to dinner
Fatti bella per me, passo a prenderti in macchina
Get pretty for me, I'll pick you up in the car
Io che tenevo tutto dentro e fuori niente
I who kept everything inside and nothing outside
Vederti con la faccia sorridente
Seeing you with a smiling face
Lo sai quanto mi faccia stare bene
You know how much it makes me feel good
Lascerò la mancia al cameriere
I'll leave a tip for the waiter
Ho consumato le scarpe a rincorrere i desideri
I wore out my shoes chasing desires
E ho sputato sangue e ora sto in un mare di squali
And I spit blood and now I'm in a sea of sharks
Ora sono grande ma sono bene che mi vedi
Now I'm a grown up but you know I'm good at it
Ancora come un bimbo se ti chiamo "Mami", m'ami
Still like a baby if I call you "Mommy", do you love me
Dalle mie parti impari a importi, opporti
Where I come from you learn to stand up, to oppose
Prima che a porti, prima o poi parti
Before you can afford to, sooner or later you leave
E, io sono fatto per questo
And I'm made for this
Non mi è mai fregato un cazzo del resto
I've never given a damn about the rest
Sarò per il buio prima che per l'alba
I'll be there for the dark before the dawn
Non mi importa se non ce l'hai fatta
I don't care if you didn't make it
Se tu fossi un granello di sabbia
If you were a grain of sand
Ti saprei riconoscere anche in mezzo a una spiaggia
I would recognize you even in the middle of a beach
Mi credi stupido, però in fondo lo so
You think I'm stupid, but deep down I know
Sorridevi con le labbra ma con gli occhi no
You smiled with your lips but not with your eyes
Sto da te prima di subito, ma dubito
I'm here for you before right away, but I doubt it
Che sarò lucido
That I'll be clear-headed
Tutta la notte, tutte le volte
All night, every time
Con i sogni più grandi di camera mia
With dreams bigger than my bedroom
E la voglia di andarmene via
And the desire to get away
Tutta la notte, sangue sulle mie nocche
All night, blood on my knuckles
Come le note di una melodia
Like the notes of a melody
Che entrano in testa e non vanno più via
That get into your head and never leave





Writer(s): Federico Ceron, Gianluca Ciccorelli, Julien Boverod

JVLI feat. Oliver Green & Cicco Sanchez - Liberté
Album
Liberté
date de sortie
10-05-2019



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.