Paroles et traduction JVN - Nuestro Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
canse
de
llorar
y
llorar
por
ti
I'm
tired
of
crying
and
crying
for
you
(Que
pesar
de
nuestro
amor)
(What
a
pity
about
our
love)
Que
las
lagrimas
se
secaron
The
tears
have
dried
up
Me
canse
de
llorar
y
llorar
por
ti
I'm
tired
of
crying
and
crying
for
you
(Me
retiro
baby)
(I'm
leaving,
baby)
Que
ya
no
aguanto
mas
I
can't
take
it
anymore
Me
di
cuenta
que
el
amor
I
realized
that
love
No
es
con
palabras
ni
visajes
Isn't
about
words
or
appearances
Que
no
hay
que
subir
fotos
a
un
Facebook
It's
not
about
posting
photos
on
Facebook
Ni
hacerse
tatuajes
Or
getting
tattoos
Pa'
uno
estar
seguro
de
que
lo
aman
To
be
sure
that
someone
loves
you
Te
tratan
bien
un
tiempo
They
treat
you
well
for
a
while
Y
después
del
tiempo
te
engañan
And
then
after
a
while
they
cheat
on
you
Así
como
a
mi
me
engañaron
Just
like
they
cheated
on
me
Yo
era
feliz
pero
me
traicionaron
I
was
happy
but
they
betrayed
me
Recuerdo
que
me
sentí
triste
I
remember
I
felt
sad
Pero
gracias
al
señor
que
ya
te
fuiste
But
thank
the
Lord
you're
gone
Espero
que
algún
día
I
hope
that
someday
Puedas
cambiar
esa
actitud
You
can
change
that
attitude
No
se
si
fue
sin
culpa
I
don't
know
if
it
was
unintentional
O
así
de
mala
eres
tu
Or
if
that's
just
how
bad
you
are
Los
daños
los
recuerdo
I
remember
the
damage
Con
esa
actitud
With
that
attitude
Que
pesar
de
nuestro
amor
What
a
pity
about
our
love
Que
solo
fue
esclavitud
That
was
just
slavery
La
ilusión
se
perdió
(obviamente)
The
illusion
is
gone
(obviously)
El
dolor
se
marcho
(claramente)
The
pain
is
gone
(clearly)
Ya
tengo
un
nuevo
amor
(excelente)
I
have
a
new
love
now
(excellent)
Y
ahora
solamente
voy
a
vivir
mi
presente
And
now
I'm
just
going
to
live
in
the
present
Solo
sufrir
solo
llorar
Just
suffering,
just
crying
No
había
momento
para
amar,
para
amar
There
was
no
time
to
love,
to
love
Porque
nuestro
amor
Because
our
love
Una
mentira
que
solo
yo
creí
Was
a
lie
that
only
I
believed
Por
ti
sufrí,
por
ti
morí
I
suffered
for
you,
I
died
for
you
Hay
como
duele.
Oh,
how
it
hurts.
Hay
como
duele
el
corazón
Oh,
how
the
heart
hurts
Pero
te
quiere
But
it
loves
you
Pero
te
odia
con
razón
But
it
hates
you
with
reason
Hay
como
duele.
Oh,
how
it
hurts.
Hay
como
duele
el
corazón
Oh,
how
the
heart
hurts
Pero
te
quiere
But
it
loves
you
Pero
te
odia
con
razón
But
it
hates
you
with
reason
Que
te
enamoraría
That
I
would
make
you
fall
in
love
Que
por
ti
yo
vivía
That
I
lived
for
you
Retiro
mis
palabras
I
take
back
my
words
Que
decía
cada
día
That
I
said
every
day
Que
sin
ti
no
podía
That
I
couldn't
live
without
you
Que
siempre
seria
mía
That
you
would
always
be
mine
Pero
tranquila
baby
But
relax,
baby
Que
yo
sigo
con
mi
vida
I'm
moving
on
with
my
life
Y
cuando
me
decías
And
when
you
told
me
Que
tu
solita
salías
That
you
went
out
alone
Que
tu
siempre
eras
mía
That
you
were
always
mine
En
la
mentira
yo
caía
I
fell
for
the
lie
Y
Como
yo
te
consentía
And
how
I
spoiled
you
Como
yo
te
consentía
ma.
How
I
spoiled
you,
ma.
Me
duele
aceptar
que
nada
de
eso
era
verdad
It
hurts
to
accept
that
none
of
it
was
true
Que
triste
realidad
What
a
sad
reality
Después
que
tanto
te
di
After
I
gave
you
so
much
Tu
me
pagaste
tan
mal
You
paid
me
back
so
badly
Mi
corazón
esta
roto
My
heart
is
broken
Y
no
aceptara
una
mentira
mas
And
it
won't
accept
another
lie
Creo
que
empiezo
a
comprender
I
think
I'm
starting
to
understand
Y
no
vengas
donde
no
te
necesitan
And
don't
come
where
you're
not
needed
Eres
la
maldad
atrapada
en
una
cara
bonita
You're
evil
trapped
in
a
pretty
face
Eres
la
mentira
mas
real
que
para
mi
a
existido
You're
the
most
real
lie
that
has
ever
existed
for
me
Y
fuiste
un
espejismo
que
habla
sin
ningún
sentido
And
you
were
a
mirage
that
speaks
without
any
sense
Porque
contigo
siento
que
yo
destruí
mi
mundo
Because
with
you
I
feel
like
I
destroyed
my
world
Perdí
meses
días
horas
minutos
y
segundos
I
lost
months,
days,
hours,
minutes,
and
seconds
Perdí
a
mis
amigos
para
poderte
complacer
I
lost
my
friends
to
please
you
Comprobé
que
no
hay
peor
siego
que
el
que
se
niega
a
ver
I've
proven
that
there's
no
worse
blind
man
than
the
one
who
refuses
to
see
Solo
sufrir
solo
llorar
Just
suffering,
just
crying
No
había
momento
para
amar,
para
amar
There
was
no
time
to
love,
to
love
Porque
nuestro
amor
Because
our
love
Una
mentira
que
solo
yo
creí
Was
a
lie
that
only
I
believed
Por
ti
sufrí,
por
ti
morí
I
suffered
for
you,
I
died
for
you
Solo
e
aprendido
que
el
amor
I
have
only
learned
that
love
Es
un
juego
sin
sentido
Is
a
meaningless
game
Aunque
mal
me
lo
recuerde
Although
I
remember
it
badly
Aceptarlo
no
he
podido
I
haven't
been
able
to
accept
it
Que
jugaste
con
mi
vida
That
you
played
with
my
life
Me
dolía
y
olvidaba
It
hurt
me
and
I
forgot
Conmigo
mami
nada
te
faltaba
You
didn't
lack
anything
with
me,
mommy
Y
ahora
siento
And
now
I
feel
Que
caí
en
tu
juego
amor
That
I
fell
into
your
game,
love
Estar
contigo
fue
un
error
Being
with
you
was
a
mistake
Estar
contigo
es
lo
peor
Being
with
you
is
the
worst
Y
ahora
si
(aja)
perdí
(lo
se)
And
now
I
(yeah)
lost
(I
know)
Me
engañaste
casi
un
año
You
cheated
on
me
for
almost
a
year
Y
nunca
lo
sospeche
And
I
never
suspected
it
Que
fue
que
fue
What
was
it,
what
was
it
No
tramas
con
hipocresía
Don't
plot
with
hypocrisy
No
te
faltaba
nada
You
didn't
lack
anything
Te
entregue
toda
mi
vida
I
gave
you
my
whole
life
Pa
saber
que
tu
no
estabas
enamorada
To
find
out
that
you
weren't
in
love
Todos
te
conocen
Everyone
knows
you
Eres
una
fabula
contada
You're
a
fable
told
Me
lo
decían
They
told
me
Que
tu
eras
mala
That
you
were
bad
Y
no
les
creía
And
I
didn't
believe
them
De
falsas
esperanzas
Of
false
hopes
En
mi
mente
yo
vivía
I
lived
in
my
mind
Que
irónica
es
la
vida
How
ironic
life
is
Cuando
das
todo
When
you
give
everything
Pensando
que
no
tendrá
final
Thinking
it
will
have
no
end
Te
vuelves
siego
You
become
blind
Y
te
niegas
a
ver
la
realidad
And
you
refuse
to
see
reality
(Los
geneziz,yavi
del
bloke
(Los
geneziz,
yavi
del
bloke
2233
gnz
star
flow
enterteiment
produce)
2233
gnz
star
flow
entertainment
produces)
(Ya
no
soy
el
mismo
de
antes
(I'm
not
the
same
as
before
Nada
de
eso)
None
of
that)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Tiempo
date de sortie
26-04-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.