JVN - Nuestro Amor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction JVN - Nuestro Amor




Me canse de llorar y llorar por ti
Мне надоело плакать и плакать о тебе.
(Que pesar de nuestro amor)
(Что сожалеет о нашей любви)
Que las lagrimas se secaron
Что слезы высохли.
Me canse de llorar y llorar por ti
Мне надоело плакать и плакать о тебе.
(Me retiro baby)
ухожу на пенсию, детка)
Que ya no aguanto mas
Что я больше не могу терпеть.
Me di cuenta que el amor
Я понял, что любовь
No es con palabras ni visajes
Это не со словами и не с визами
Que no hay que subir fotos a un Facebook
Вы не должны загружать фотографии на Facebook
Ni hacerse tatuajes
Ни получить татуировки
Pa' uno estar seguro de que lo aman
Па ' один быть уверенным, что они любят его
Te tratan bien un tiempo
Они относятся к вам хорошо некоторое время
Y después del tiempo te engañan
И после времени они обманывают тебя.
Así como a mi me engañaron
Так же, как меня обманули.
Yo era feliz pero me traicionaron
Я был счастлив, но меня предали.
Recuerdo que me sentí triste
Я помню, как мне было грустно.
Pero gracias al señor que ya te fuiste
Но слава Господу, что ты уже ушел.
Espero que algún día
Я надеюсь, что когда-нибудь
Puedas cambiar esa actitud
Вы можете изменить это отношение
No se si fue sin culpa
Я не знаю, было ли это без вины.
O así de mala eres tu
Или ты так плоха.
Los daños los recuerdo
Повреждения я помню
Con esa actitud
С таким отношением
Que pesar de nuestro amor
Что сожалеет о нашей любви,
Que solo fue esclavitud
Что это было просто рабство
La ilusión se perdió (obviamente)
Иллюзия была потеряна (очевидно)
El dolor se marcho (claramente)
Боль уходит (ясно)
Ya tengo un nuevo amor (excelente)
У меня уже есть новая любовь (отлично)
Y ahora solamente voy a vivir mi presente
И теперь я просто буду жить своим настоящим.
Nuestro amor
Наша любовь
Solo sufrir solo llorar
Просто страдать, просто плакать.
No había momento para amar, para amar
Не было времени любить, любить.
Porque nuestro amor
Потому что наша любовь
Una mentira que solo yo creí
Ложь, в которую верил только я.
Por ti sufrí, por ti morí
За тебя я страдал, за тебя я умер.
Hay como duele.
Есть как больно.
Hay como duele el corazón
Есть, как болит сердце,
Pero te quiere
Но он любит тебя.
Pero te odia con razón
Но он ненавидит тебя по праву.
Hay como duele.
Есть как больно.
Hay como duele el corazón
Есть, как болит сердце,
Pero te quiere
Но он любит тебя.
Pero te odia con razón
Но он ненавидит тебя по праву.
Que te enamoraría
Что я влюблюсь в тебя.
Que por ti yo vivía
Что ради тебя я жил.
Retiro mis palabras
Я забираю свои слова
Que decía cada día
Что он говорил каждый день,
Que sin ti no podía
Что без тебя я не мог
Que siempre seria mía
Что она всегда будет моей.
Pero tranquila baby
Но тихо, детка,
Que yo sigo con mi vida
Что я продолжаю свою жизнь.
Y cuando me decías
И когда ты сказал мне,
Que tu solita salías
Что ты одна выходила.
Que tu siempre eras mía
Что ты всегда была моей.
En la mentira yo caía
Во ложь я падал.
Y Como yo te consentía
И как я баловал тебя.
Como yo te consentía ma.
Как я баловала тебя, ма.
Me duele aceptar que nada de eso era verdad
Мне больно признавать, что ничего из этого не было правдой.
Que triste realidad
Какая печальная реальность
Después que tanto te di
После того, как я так много дал тебе.
Tu me pagaste tan mal
Ты заплатил мне так плохо.
Mi corazón esta roto
Мое сердце разбито.
Y no aceptara una mentira mas
И я не приму больше лжи.
Creo que empiezo a comprender
Кажется, я начинаю понимать.
Ahora vete,
А теперь уходи.,
Y no vengas donde no te necesitan
И не приходи туда, где ты им не нужен.
Eres la maldad atrapada en una cara bonita
Ты зло, застрявшее в красивом лице,
Eres la mentira mas real que para mi a existido
Ты ложь реальнее, чем для меня.
Y fuiste un espejismo que habla sin ningún sentido
И ты был миражом, который говорит без всякого смысла.
Porque contigo siento que yo destruí mi mundo
Потому что с тобой я чувствую, что разрушил свой мир.
Perdí meses días horas minutos y segundos
Я потерял месяцы дни часы минуты и секунды,
Perdí a mis amigos para poderte complacer
Я потерял своих друзей, чтобы угодить тебе.
Comprobé que no hay peor siego que el que se niega a ver
Я проверил, что нет хуже, чем тот, кто отказывается видеть
Nuestro amor
Наша любовь
Solo sufrir solo llorar
Просто страдать, просто плакать.
No había momento para amar, para amar
Не было времени любить, любить.
Porque nuestro amor
Потому что наша любовь
Una mentira que solo yo creí
Ложь, в которую верил только я.
Por ti sufrí, por ti morí
За тебя я страдал, за тебя я умер.
Solo e aprendido que el amor
Один и узнал, что любовь
Es un juego sin sentido
Это бессмысленная игра.
Aunque mal me lo recuerde
Даже если это плохо напоминает мне об этом.
Aceptarlo no he podido
Принять это я не смог.
Que jugaste con mi vida
Что ты играл с моей жизнью.
Me dolía y olvidaba
Мне было больно, и я забыл,
Me dejaste
Ты бросил меня.
Conmigo mami nada te faltaba
Со мной, мама, тебе ничего не хватало.
Y ahora siento
И теперь я чувствую,
Que caí en tu juego amor
Что я упал в твою игру, любовь,
Estar contigo fue un error
Быть с тобой было ошибкой.
Sencillamente
Просто
Estar contigo es lo peor
Быть с тобой-самое худшее.
Y ahora si (aja) perdí (lo se)
И теперь, если (Ага) я потерял знаю))
Me engañaste casi un año
Ты изменял мне почти год.
Y nunca lo sospeche
И никогда не подозревайте об этом.
Que fue que fue
Что было, что было.
No tramas con hipocresía
Ты не заговор с лицемерием.
No te faltaba nada
У тебя ничего не пропало.
Te entregue toda mi vida
Я отдам тебе всю свою жизнь.
Para nada
Зря
Pa saber que tu no estabas enamorada
Па знать, что ты не была влюблена.
Todos te conocen
Все знают тебя.
Eres una fabula contada
Ты сказанная фабула.
Me lo decían
Мне говорили.
Que tu eras mala
Что ты была плохой.
Y no les creía
И я не верил им.
De falsas esperanzas
Ложных надежд
En mi mente yo vivía
В моем сознании я жил,
Que irónica es la vida
Как иронична жизнь
Cuando das todo
Когда вы отдаете все
Pensando que no tendrá final
Думая, что у него не будет конца.
Te vuelves siego
Ты становишься косым.
Y te niegas a ver la realidad
И ты отказываешься видеть реальность.
(Los geneziz,yavi del bloke
(Geneziz, yavi дель bloke
2233 gnz star flow enterteiment produce)
2233 gnz star flow enterteiment производит)
(Ya no soy el mismo de antes
больше не тот, что раньше
Nada de eso)
Ничего из этого)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.