Paroles et traduction JXNV$ - Poder
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fé
fé
fé!
Faith,
faith,
faith!
Fé,
fé
fé
fé!
Faith,
faith,
faith,
faith!
Fé,
fé
fé
fé!
Faith,
faith,
faith,
faith!
Que
coisinha
mais
pra
frente
What
a
forward
thing
Bloco
sete,
chapa
é
quente
(pá,
pá)
Block
seven,
the
plate
is
hot
(pah,
pah)
Alemão
que
brota
já
fica
no
chão
German
that
sprouts
already
stays
on
the
ground
Pesado
igual
Dr.
Destino,
o
pior
vilão
Heavy
like
Dr.
Doom,
the
worst
villain
Só
fale
comigo
se
for
sobre
cifrão
(é,
é)
Only
talk
to
me
if
it's
about
money
(yeah,
yeah)
Tem
que
saber
o
que
você
quer
You
have
to
know
what
you
want
Sabedoria
para
conseguir
obter
Wisdom
to
get
it
Óbito
aos
inimigos
que
'tão
no
poder
Death
to
the
enemies
in
power
Não
querem
te
ver
crescer
They
don't
want
to
see
you
grow
Com
medo
do
que
tu
vai
ser
(ó,
ó)
Afraid
of
what
you
will
become
(oh,
oh)
Vacilar
não
pode,
não
vai
com
sede
ao
pote
You
can't
hesitate,
don't
rush
Irmão,
o
jogo
é
podre,
fica
atento
aos
corre
Brother,
the
game
is
rotten,
pay
attention
to
the
runs
Como
a
maré
se
move,
pista
tá
cheia
de
xis-nove
As
the
tide
moves,
the
track
is
full
of
x-nine
Meu
bonde
é
forte,
bloco
sete
e
bó
(É
a
pirâmide
no
topo)
My
crew
is
strong,
block
seven
and
boo
(It's
the
pyramid
on
top)
E
bó
(É
a
pirâmide
no
topo)
And
boo
(It's
the
pyramid
on
top)
Meu
bonde
é
forte,
bloco
sete
e
bó
(É
a
pirâmide
no
topo)
My
crew
is
strong,
block
seven
and
boo
(It's
the
pyramid
on
top)
E
bó
(É
a
pirâmide
no
topo)
And
boo
(It's
the
pyramid
on
top)
Meu
time
bloco
sete,
só
os
cria
do
catete
My
team
block
seven,
only
the
ones
raised
in
Catete
Que
coisinha
mais
pra
frente,
tá
geral
(mec,
mec)
What
a
forward
thing,
it's
general
(mec,
mec)
Rima
balística,
nada
intercepta
Ballistic
rhyme,
nothing
intercepts
Protect
ao
néctar
senão
é
bala
lá
Protect
the
nectar
or
it's
a
bullet
there
Chega
desse
blá,
blá,
blá,
nada
tu
vai
alcançar
Enough
of
this
blah,
blah,
blah,
you
won't
achieve
anything
Nós
tá
aqueles
pique,
pronto
pra
avançar
We're
those
guys,
ready
to
move
forward
Tu
tá
tipo
Aquiles,
internet
seu
calcanhar
You're
like
Achilles,
the
internet
is
your
heel
Suas
palavra,
as
flecha
pra
tu
se
afundar
Your
words,
the
arrows
to
sink
you
Nós
tá
em
outro
patamar
(yeah,
yeah,
yeah)
We
are
on
another
level
(yeah,
yeah,
yeah)
Isso
é
Bloco
sete,
nego
pode
falar
This
is
Block
seven,
man
can
talk
Não
adianta
me
ligar
(Não
adianta)
No
use
calling
me
(No
use)
Modo
avião
tá
no
meu
celular
Airplane
mode
is
on
my
phone
Meu
bonde
é
forte,
bloco
sete
e
bó
(É
a
pirâmide
no
topo)
My
crew
is
strong,
block
seven
and
boo
(It's
the
pyramid
on
top)
E
bó
(É
a
pirâmide
no
topo)
And
boo
(It's
the
pyramid
on
top)
Meu
bonde
é
forte,
bloco
sete
e
bó
(É
a
pirâmide
no
topo)
My
crew
is
strong,
block
seven
and
boo
(It's
the
pyramid
on
top)
E
bó
(É
a
pirâmide
no
topo)
And
boo
(It's
the
pyramid
on
top)
(E
eu
já
estive
exatamente
onde
estou
(And
I've
been
exactly
where
I
am
A
natureza
do
poder
é
que
ele
não
pertence
a
ninguém
The
nature
of
power
is
that
it
doesn't
belong
to
anyone
Até
que
seja
tomado
e
todos
esses
cara,
tomar
no
cu)
Until
it's
taken
and
all
these
guys,
fuck
off)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonas Ribeiro Chagas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.