JZAC - 10 Laws - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction JZAC - 10 Laws




10 Laws
10 Законов
Yeah yeah
Да, да
It′s JZAC
Это JZAC
Check it
Проверь это
Uh
Эй
I got some things that keep on running through my mental
У меня есть кое-что, что постоянно крутится в голове,
Like why you keep on complicating life? This shit is simple
Почему ты все усложняешь, детка? Все ведь просто.
Break it down let me tell you the essentials:
Разложу по полочкам, расскажу тебе самое главное:
Writing rap recording documents so it's official
Пишу рэп, записываю, документирую, чтобы все было официально.
Law 1: Doesn′t matter black, white, brown
Закон 1: Неважно, черный ты, белый, смуглый,
Rich, gay, straight, poor you gon' end up in the ground
Богатый, гей, натурал, бедный, ты окажешься в земле.
About six feet down
Где-то на два метра в глубине.
You might live 'til you one hundred
Ты можешь дожить до ста лет,
Or you might never make it out to see it past your twenties
А можешь и не дотянуть до тридцати.
Slow it down son, I know the world is fast paced
Притормози, малышка, я знаю, мир несется сломя голову,
That′s why I′m out here trying to live it like my last day
Поэтому я живу каждый день, как последний.
2: Can't express this one any clearer
2: Не могу выразить это яснее,
You can lie to the world but not the man in the mirror
Ты можешь лгать всему миру, но не человеку в зеркале.
So keep it real with yourself
Так что будь честен с собой.
I′m watching people plummet
Я вижу, как люди летят камнем вниз,
'Cause they dumb and
Потому что они тупые и
Never keep it 100
Никогда не бывают честны на все сто.
Number 3:
Номер 3:
Every man and woman gotta eat
Каждому мужчине и женщине нужно есть.
Don′t be ashamed about what you do to get your money every week
Не стыдись того, чем ты зарабатываешь на жизнь.
I don't care if you a nurse
Мне все равно, медсестра ты
Or a blue collar work
Или рабочий,
Or you doing overnights
Или работаешь по ночам,
Even McDonald′s flippin' burgers
Даже если жаришь бургеры в Макдональдсе.
Number 4:
Номер 4:
Always take care of your core
Всегда заботься о своих близких,
Talking family and your friends
О семье, друзьях
And loved ones you adore
И любимых, которых ты обожаешь.
It's law 5:
Закон 5:
Be good to your body and mind
Береги свое тело и разум.
Treat it right
Относись к ним правильно,
′Cause that′s the only way you survive
Потому что это единственный способ выжить.
All the pills, coke, dope smoked
Все эти таблетки, кокс, дурь,
Fast food, no joke
Фастфуд, я не шучу,
Alcohol will kill you leave your body dry with no hope
Алкоголь убьет тебя, оставив твое тело безжизненным и без надежды.
6: I won't lie this one is a challenge
6: Не буду врать, это сложно,
But everything you do in life
Но во всем, что ты делаешь в жизни,
It′s all about balance
Нужен баланс.
Man too much of anything is not a good thing
Слишком много чего-либо это плохо,
So be careful what you do and what it could bring
Так что будь осторожна с тем, что ты делаешь, и к чему это может привести.
Number 7 isn't easy but I swear it needs to happen
Номер 7 нелегкий, но, клянусь, это необходимо:
Cut the people out in life that only causing you distractions
Избавься от людей, которые только отвлекают тебя.
I don′t give a fuck if it be friends, it be family
Мне плевать, друзья это, семья,
All that energy that's negative is nothing but a cancer
Вся эта негативная энергия не что иное, как рак.
Number 8:
Номер 8:
Imma go and tell you it straight
Скажу тебе прямо:
Being insecure is your main reason for hate
Неуверенность в себе главная причина ненависти.
Number 9, Number 9
Номер 9, Номер 9
What a time to be alive
Какое прекрасное время, чтобы жить.
Don′t forget it
Не забывай об этом.
It's a blessing
Это благословение,
That you open
Что ты открываешь
Up your eyes
Глаза
Every morning
Каждое утро.
It's important
Это важно
Just to know it
Просто знать это.
Never shake it off
Никогда не забывай.
Number 10: Take it all with a grain of salt
Номер 10: Воспринимай все с долей скептицизма.
Even what I said
Даже то, что я сказал.
Form your own opinion and get it through your head
Сформируй свое собственное мнение.
No one′s got the answer we just learning as we live
Ни у кого нет ответов, мы просто учимся по мере того, как живем.
No one gave me shit I had to teach myself to give
Мне никто ничего не давал, я сам научился отдавать.
No one gave me shit I had to teach myself to give
Мне никто ничего не давал, я сам научился отдавать.





Writer(s): Alexander Mathew Lipinski, Jerry M Zajac


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.