Paroles et traduction JZAC - In the Clutch
The
bar
raising
we
keep
moving
it
up
Планка
поднимается
мы
продолжаем
двигать
ее
вверх
Ain′t
No
surprises
here
they
knew
it
was
us
Здесь
нет
ничего
удивительного
они
знали
что
это
были
мы
Apologies
if
I
was
doing
too
much
Прошу
прощения,
если
я
делал
слишком
много.
But
I
always
came
through
in
the
clutch
Но
я
всегда
справлялся
в
сцеплении.
I
got
faith
restored
why
you
pushing
the
brakes
Я
восстановил
веру
почему
ты
давишь
на
тормоза
I
ain't
full
of
myself
boy
I′m
full
of
mistakes
Я
не
полон
собой,
парень,
я
полон
ошибок.
I
came
from
humbling
roots
I'm
here
to
stand
and
deliver
Я
пришел
из
смиренных
корней,
я
здесь,
чтобы
стоять
и
освобождать.
Had
no
one
gassing
me
up
except
the
man
in
the
mirror
Никто
не
отравлял
меня
газом,
кроме
человека
в
зеркале.
I
used
to
work
on
my
handles
and
now
it's
handles
of
liquor
Раньше
я
работал
над
своими
ручками,
а
теперь
это
ручки
с
ликером.
I
write
these
songs
in
a
dark
room
the
candle
the
flicker
Я
пишу
эти
песни
в
темной
комнате
свеча
мерцание
I
stay
practicing
heavy
for
when
the
game′s
on
the
line
Я
продолжаю
усиленно
тренироваться,
когда
игра
на
кону.
It′s
like
over
and
over
I
run
the
plays
in
my
mind
Это
как
будто
снова
и
снова
я
прокручиваю
пьесы
в
своем
сознании
I'm
a
psycho
phew
I′m
taking
my
time
Я
псих
фу
я
не
тороплюсь
Rushing
perfection
is
a
dangerous
crime
Стремление
к
совершенству-опасное
преступление.
You
gotta
give
it
or
take
it
that's
what
you
do
till
you
make
it
Ты
должен
отдавать
или
брать
это
то
что
ты
делаешь
пока
не
добьешься
успеха
I
had
to
roll
with
the
punches
and
take
the
hits
from
the
flagrants
I′m
saying
Я
должен
был
катиться
с
кулаками
и
принимать
удары
от
флагрантов
я
говорю
The
bar
raising
we
keep
moving
it
up
Планка
поднимается
мы
продолжаем
двигать
ее
вверх
And
no
surprises
here
they
knew
it
was
us
И
никаких
сюрпризов
здесь
они
знали
что
это
были
мы
Apologies
if
I
was
doing
too
much
Прошу
прощения,
если
я
делал
слишком
много.
But
I
always
came
through
in
the
clutch
Но
я
всегда
справлялся
в
сцеплении.
An
off
game
don't
mean
I′m
losing
my
touch
Игра
вне
игры
не
означает,
что
я
теряю
хватку.
And
no
excuses
I
ain't
using
a
crutch
И
никаких
оправданий
я
не
пользуюсь
костылем
Apologies
if
I
was
doing
too
much
Прошу
прощения,
если
я
делал
слишком
много.
But
I
always
came
through
in
the
clutch
Но
я
всегда
справлялся
в
сцеплении.
I
was
falling
had
me
stalling
Я
падал,
и
это
заставило
меня
остановиться.
I
was
way
down
now
I'm
balling
Я
был
очень
подавлен
а
теперь
играю
в
мяч
I
don
came
up
and
I
called
it
Я
Дон
подошел
и
позвонил
I
came
in
the
clutch
with
the
game
on
the
line
I
know
Я
пришел
в
сцепление
с
игрой
на
кону
я
знаю
I
operate
from
a
higher
place
wait
some
decisions
don′t
dry
erase
Я
действую
с
более
высокого
места
подожди
некоторые
решения
не
высыхают
стираются
I′m
doing
what
I
can
to
fuel
the
flame
like
a
fireplace
Я
делаю
все,
что
в
моих
силах,
чтобы
разжечь
пламя,
как
камин.
To
make
a
bunch
of
money
buy
my
mama
a
fire
place
Чтобы
заработать
кучу
денег
купить
маме
камин
We
make
incredible
songs
and
celebrate
and
get
mad
lit
Мы
сочиняем
невероятные
песни,
празднуем
и
сходим
с
ума.
Once
upon
a
time
in
Hollywood,
I'm
like
Brad
Pitt
Когда-то
в
Голливуде
я
был
похож
на
Брэда
Питта.
My
homies
say
I
live
the
life
yeah
just
a
tad
bit
Мои
кореши
говорят
что
я
живу
такой
жизнью
да
совсем
чуть
чуть
Learning
how
to
move
in
this
rap
shit
I
told
them
that
Учась
двигаться
в
этом
рэп
дерьме
Я
сказал
им
это
The
bar
raising
we
keep
moving
it
up
Планка
поднимается
мы
продолжаем
двигать
ее
вверх
And
no
surprises
here
they
knew
it
was
us
И
никаких
сюрпризов
здесь
они
знали
что
это
были
мы
Apologies
if
I
was
doing
too
much
Прошу
прощения,
если
я
делал
слишком
много.
But
I
always
came
through
in
the
clutch
Но
я
всегда
справлялся
в
сцеплении.
An
off
game
don′t
mean
I'm
losing
my
touch
Игра
вне
игры
не
означает,
что
я
теряю
хватку.
And
no
excuses
I
ain′t
using
a
crutch
И
никаких
оправданий
я
не
пользуюсь
костылем
Apologies
if
I
was
doing
too
much
Прошу
прощения,
если
я
делал
слишком
много.
But
I
always
came
through
in
the
clutch
Но
я
всегда
справлялся
в
сцеплении.
I
was
falling
had
me
stalling
Я
падал,
и
это
заставило
меня
остановиться.
I
was
way
down
now
I'm
balling
Я
был
очень
подавлен
а
теперь
играю
в
мяч
I
don′
came
up
and
I
called
it
Я
не
подошел
и
позвонил
ему.
I
came
in
the
clutch
with
the
game
on
the
line
I
know
Я
пришел
в
сцепление
с
игрой
на
кону
я
знаю
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jerry M Zajac, Zachary R Burwell, Devon Lewis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.