Ja Rule feat. Black Child - Last of the Mohicans - Album Version (Edited) - traduction des paroles en allemand

Last of the Mohicans - Album Version (Edited) - Ja Rule , Black Child traduction en allemand




Last of the Mohicans - Album Version (Edited)
Last of the Mohicans - Album Version (Bearbeitet)
Heh ha ha...
Heh ha ha...
Yeah...
Yeah...
Yeah...
Yeah...
'Last Of The Mohicans' man...
'Last Of The Mohicans' Mann...
Let's go!
Los geht's!
Heh...
Heh...
You'll never take me alive...
Du wirst mich nie lebend kriegen...
(It's time- DJ!)
(Es ist Zeit- DJ!)
Heh...
Heh...
(Wake 'em up!)
(Weck sie auf!)
I'd like to introduce you all to somebody...
Ich möchte euch jemanden vorstellen...
Somebody very dear...
Jemand ganz Besonderen...
I'm here to put you all through the pressure like nobody ever,
Ich bin hier, um euch alle unter Druck zu setzen, wie es noch keiner getan hat,
'Cause everytime I shoot nothing but fo' n beta,
Denn jedes Mal, wenn ich schieße, gibt's nur Vierer und Besser,
An' them slugs get heada' your way any day fella,
Und diese Kugeln kommen jeden Tag auf dich zu, Süße,
'Cause when murder reigns you gona' need umbrellas,
Denn wenn der Mord regiert, brauchst du Regenschirme,
Kevlar an' a whole lot of gun runners,
Kevlar und 'ne ganze Menge Waffenschmuggler,
You hotdog niggas hide your relish, ain't shit to tell us,
Ihr Würstchen, versteckt euren Senf, uns gibt's nichts zu erzählen,
I keep the army, an' they stay armed- best stay the fuck from 'round me,
Ich hab die Armee, und sie bleiben bewaffnet - bleibt verdammt nochmal von mir fern,
Unless your desire leads you to touch the dream,
Es sei denn, dein Verlangen führt dich dazu, den Traum zu berühren,
I be in back of the back, A.G. on the jeans,
Ich bin hinten im Hintergrund, A.G. auf den Jeans,
Hit the button to the left an' you can see how it leans,
Drück den Knopf links und du siehst, wie er sich neigt,
This thang is like an' airplane you park in the street,
Dieses Ding ist wie ein Flugzeug, das du auf der Straße parkst,
Mean, it's so vicious call me young, all the wishes
Bedeutet, es ist so bösartig, nenn mich jung, all die Wünsche,
'Cause I wished for it all, beg the lord for
Weil ich mir das alles gewünscht habe, bitte den Herrn um
Forgiveness, 'cause I sin- I'ma sinner, but I win- I'ma winner,
Vergebung, denn ich sündige - ich bin ein Sünder, aber ich gewinne - ich bin ein Gewinner,
I'm runnin' the marathon an' y'all niggas are sprinters,
Ich laufe den Marathon und ihr Typen seid Sprinter,
I exercise more mental an' massage my fingers,
Ich trainiere mehr mental und massiere meine Finger,
I'm lookin' forward to bangin' out start to finish,
Ich freue mich darauf, von Anfang bis Ende durchzustarten,
Give me a minute let me explain why most niggas is timid,
Gib mir eine Minute, lass mich erklären, warum die meisten Typen eingeschüchtert sind,
They runnin' round with good bodies an' no hearts in 'em,
Sie rennen mit guten Körpern rum, aber ohne Herz,
Makin' it easy fo' a nigga to get 'em- expose em', witness
Machen es einem leicht, sie zu kriegen - sie zu entlarven, Zeuge zu sein,
Rule the chosen man who spit it the coldest,
Rule, der auserwählte Mann, der es am kältesten spuckt,
Load up this ten shot, till y'all niggas the hole-est,
Lade diese zehn Schuss, bis ihr alle durchlöchert seid,
I'ma God send- niggas better act like they know this
Ich bin ein Geschenk Gottes - Benehmt euch besser, als ob ihr das wisst,
Muthafucka...
Du Miststück...
Your game ain't nuthin' but smoke an' mirrors (let 'em know),
Dein Spiel ist nichts als Rauch und Spiegel (lass es sie wissen),
Y'all clowns can't be serious (uh-huh),
Ihr Clowns könnt nicht ernst sein (aha),
Many has tried but y'all can't kill us,
Viele haben es versucht, aber ihr könnt uns nicht töten,
We still livin' this real vivid- we real
Wir leben das immer noch sehr lebendig - wir sind echt
Niggas... (nigga),
Typen... (Typ),
Your game ain't nuthin' but smoke an' mirrors (uh-huh),
Dein Spiel ist nichts als Rauch und Spiegel (aha),
We ain't neva scared I hope all y'all hear us,
Wir haben keine Angst, ich hoffe, ihr alle hört uns,
Many has tried but y'all can't kill us,
Viele haben es versucht, aber ihr könnt uns nicht töten,
We still livin' this real vivid- we
Wir leben das immer noch sehr lebendig - wir
Kill killers...
Töten Killer...
The world is blind so now I gotta spit it in braille,
Die Welt ist blind, also muss ich es jetzt in Blindenschrift spucken,
That raw coked up flow you can put in the scales,
Dieser rohe, aufgeputschte Flow, den du auf die Waage legen kannst,
So when niggas start dyin' can't nobody tell,
Wenn also Typen anfangen zu sterben, kann es niemand erzählen,
It's jus' an' overdose injection of that braille,
Es ist nur eine Überdosis Injektion dieser Blindenschrift,
Rule, when I come thru' can't nobody move me,
Rule, wenn ich durchkomme, kann mich niemand bewegen,
I'm exclusive cop some new shit every Tuesday,
Ich bin exklusiv, kaufe jeden Dienstag was Neues,
Excuse me- bitch, I'm one of a kind,
Entschuldige mich - Schätzchen, ich bin einzigartig,
When I die study my mind an' dupe' the design,
Wenn ich sterbe, studiere meinen Verstand und kopiere das Design,
Now I'm inclined people say tha' I'm ahead of my time,
Jetzt sagen die Leute, dass ich meiner Zeit voraus bin,
Whoever said that they must'a had they nose on tha' line,
Wer auch immer das gesagt hat, muss seine Nase auf der Linie gehabt haben,
I'm not even in my prime yet,
Ich bin noch nicht mal in meiner Blütezeit,
A veteran in this muthafuckin' rap shit,
Ein Veteran in diesem verdammten Rap-Ding,
What religion you practice, a pristical baptist or catholic,
Welche Religion praktizierst du, ein priesterlicher Baptist oder Katholik,
I can't really say I'm religious- an' to that I'ma witness,
Ich kann nicht wirklich sagen, dass ich religiös bin - und dafür bin ich Zeuge,
But I'm spiritual that's why I keep the Lord in the picture,
Aber ich bin spirituell, deshalb halte ich den Herrn im Bild,
That wanna' get buried in cemeteries next to they bitches,
Die neben ihren Frauen auf Friedhöfen begraben werden wollen,
An' get thrown wit' bricks
Und mit Ziegelsteinen beworfen werden,
Tied to they Lebron's,
Gebunden an ihre Lebrons,
The game we play is chess- them niggas is pawns,
Das Spiel, das wir spielen, ist Schach - diese Typen sind Bauern,
You the first pieces we take off the board because,
Du bist die ersten Figuren, die wir vom Brett nehmen, weil,
I'ma king that's from Queens, an' then it's the whole regime,
Ich bin ein König aus Queens, und dann ist es das ganze Regime,
Beta' known as the team, big shout to my nigga Preme,
Besser bekannt als das Team, großer Gruß an meinen Kumpel Preme,
It ain't nothin' illegal about keepin' ya' cash clean,
Es ist nichts Illegales daran, dein Bargeld sauber zu halten,
When you sellin' millions of records, an' send me some jeans
Wenn du Millionen von Platten verkaufst, und schick mir ein paar Jeans
Muthafucka...
Du Miststück...
Your game ain't nuthin' but smoke an' mirrors (let 'em know),
Dein Spiel ist nichts als Rauch und Spiegel (lass es sie wissen),
Y'all clowns can't be serious (uh-huh),
Ihr Clowns könnt nicht ernst sein (aha),
Many has tried but y'all can't kill us,
Viele haben es versucht, aber ihr könnt uns nicht töten,
We still livin' this real vivid- we real
Wir leben das immer noch sehr lebendig - wir sind echt
Niggas... (nigga),
Typen... (Typ),
Your game ain't nuthin' but smoke an' mirrors (uh-huh),
Dein Spiel ist nichts als Rauch und Spiegel (aha),
We ain't neva scared I hope all y'all hear us,
Wir haben keine Angst, ich hoffe, ihr alle hört uns,
Many has tried but y'all can't kill us,
Viele haben es versucht, aber ihr könnt uns nicht töten,
We still livin' this real vivid- we
Wir leben das immer noch sehr lebendig - wir
Kill killers...
Töten Killer...
Yeah...
Yeah...
You know...
Weißt du...
Uh...
Äh...
Wha'cha'll don't know?
Was wisst ihr nicht?
There's nothin' real about these niggas in this game...
Es gibt nichts Echtes an diesen Typen in diesem Spiel...
This is it...
Das ist es...
Murder Inc. nigga...
Murder Inc. Typ...
You lookin' at 'em...
Du siehst sie an...
The realest muthafuckin' niggas in the game...
Die echtesten verdammten Typen im Spiel...
You starin' at 'em...
Du starrst sie an...
Ain't no need to look nowhere else...
Du brauchst nirgendwo anders hinzuschauen...
It's murder niggas...
Es ist Mord, Leute...
Holla...
Holla...
We ridin'...
Wir reiten...
You know...
Weißt du...
C'mon niggas...
Komm schon, Leute...
It's danger...
Es ist Gefahr...
It's danger...
Es ist Gefahr...
What up to my nigga Merc...
Was geht, mein Kumpel Merc...
Big Caddy...
Big Caddy...
My nigga Black Child...
Mein Kumpel Black Child...
Rest in peace...
Ruhe in Frieden...
To our muthafuckin' soldier up in Heaven- my nigga D.O. Cannons...
An unseren verdammten Soldaten im Himmel - mein Kumpel D.O. Cannons...
Do Cannons...
Do Cannons...
We see you nigga, we love you nigga...
Wir sehen dich, Kumpel, wir lieben dich, Kumpel...
(Shadow I see you nigga...
(Shadow, ich sehe dich, Kumpel...
We gon' pour out a lil' liquor...
Wir werden ein bisschen was ausgießen...
We gon' have some fun...
Wir werden ein bisschen Spaß haben...
We gon' ride this muthafucka' out...
Wir werden dieses verdammte Ding ausreiten...
It's murda'...
Es ist Mord...
Real talk nigga...
Echte Worte, Kumpel...
We in the building...)
Wir sind im Gebäude...)





Writer(s): Chet Atkins, Latavia Parker, Black Child, Irv Gotti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.