Ja Rule, Fat Joe & Jadakiss - New York - Album Version (Edited) - traduction des paroles en allemand

New York - Album Version (Edited) - Ja Rule , Fat Joe , Jadakiss traduction en allemand




New York - Album Version (Edited)
New York - Albumversion (Bearbeitet)
I got a hundred guns, a hundred clips, nigga I'm from New York
Ich hab hundert Knarren, hundert Magazine, Mann, ich bin aus New York
I got a semi automatic that spits next time if you talk
Ich hab 'ne Halbautomatik, die spuckt, wenn du das nächste Mal redest
I got a hundred guns, a hundred clips, nigga I'm from New York
Ich hab hundert Knarren, hundert Magazine, Mann, ich bin aus New York
I got a semi automatic that spits next time if you talk
Ich hab 'ne Halbautomatik, die spuckt, wenn du das nächste Mal redest
And I know
Und ich weiß
Y'all niggaz is pussy, poonani, vagina
Ihr Typen seid Fotzen, Muschis, Vaginas
Your monologue's getting tired, now it's time to ride
Dein Monolog wird langweilig, jetzt ist es Zeit loszulegen
You're print distrified, you're no longer desired
Dein Image ist zerstört, du bist nicht mehr gefragt
So take off them silly chains, put back on your wire
Also nimm die albernen Ketten ab, leg dein Mikrofon wieder an
I'm on fire, holly dipped in octane
Ich steh in Flammen, wie in Oktan getaucht
Let each coast bang, let west coast bang
Lasst jede Küste knallen, lasst die Westküste knallen
And Rule gonna bring the ghetto gospel
Und Rule wird das Ghetto-Evangelium bringen
To every hood possible, pushin' through in the sky blue
In jede mögliche Hood, fahr im himmelblauen Wagen vor
Back with the Gods you now, preferably the 4 pound
Zurück bei den Göttern, weißt du, vorzugsweise die 4 Pfund [Anm.: .44er Pistole]
Slugs flyin' at the speed of sound
Kugeln fliegen mit Schallgeschwindigkeit
Tryin' to catch the ears of niggaz that's runnin' their mouths
Versuchen, die Ohren der Typen zu treffen, die ihr Maul aufreißen
I might get my Brooklyn niggaz to run in your house
Ich könnte meine Brooklyn-Typen dazu bringen, in dein Haus zu stürmen
I don't really understand what the runnin's about
Ich verstehe nicht wirklich, worum es beim Rennen geht
But we're hunters, we take pride in airin' our prey out
Aber wir sind Jäger, wir sind stolz darauf, unsere Beute auszuschalten
Leavin' 'em layed out, dead, in just a sport
Sie ausgebreitet liegen zu lassen, tot, nur zum Spaß
'Cause we ain't playin' up here in New York
Denn wir spielen hier oben in New York nicht
I got a hundred guns, a hundred clips, nigga I'm from New York
Ich hab hundert Knarren, hundert Magazine, Mann, ich bin aus New York
And you can tell the way the homie spit, that nigga, I'm from New York
Und du kannst an der Art erkennen, wie der Homie spuckt, dieser Typ, ich bin aus New York
I got a hundred ways to make a grip, yes, I'm from New York
Ich hab hundert Wege, um Kohle zu machen, ja, ich bin aus New York
And you can tell I get real ignorant, 'cause nigga, I'm from New York
Und du merkst, ich werde richtig ignorant, denn Mann, ich bin aus New York
And this is how we do
Und so machen wir das
Nigga, I can see the coke in your nose
Mann, ich kann das Koks in deiner Nase sehen
This ain't a movie, even he got his head blown on the globe
Das ist kein Film, selbst ihm wurde der Kopf auf dem Globus weggeblasen
And I was just about to find God
Und ich war gerade dabei, Gott zu finden
But now that maze is back, I think I'd much rather find a menage
Aber jetzt, wo Ma$e zurück ist, glaube ich, ich suche mir lieber einen flotten Dreier
And everybody talkin' crazy how they're AK spit
Und jeder redet verrückt darüber, wie seine AK spuckt
But we know this investigatin', and they ain't spray shit
Aber wir kennen diese Ermittlungen, und sie haben einen Scheiß gesprüht
Not me, I'm the truth homie, got the industry shook like
Nicht ich, ich bin die Wahrheit, Homie, hab die Industrie aufgeschreckt, so nach dem Motto:
"Naw nigga, Joe gonna let 'em loose on me"
"Nein Mann, Joe wird sie auf mich loslassen"
True Story, I'm bringin' the T back
Wahre Geschichte, ich bring T(error Squad) zurück
Even Roy Jones was forced to lean back
Sogar Roy Jones musste sich zurücklehnen
My nigga Dre said grind cook
Mein Kumpel Dre sagte, mach Koks, koch es
Now we killin' them Howard niggaz
Jetzt legen wir diese Howard-Typen um
Who said I must of found Pun's rhyme book?
Wer sagte, ich hätte Puns Reim-Buch gefunden?
Got bitches on top of the Phantom
Hab Bitches auf dem Dach des Phantom
And the Pinky got bling, like the ring around Saturn
Und der kleine Finger hat Bling, wie der Ring um den Saturn
Cook coke, crack, niggaz fiend for that
Koch Koks, Crack, Typen gieren danach
And you already know the X is where the team be at
Und du weißt schon, das X [Anm.: Bronx] ist, wo das Team ist
I got a hundred guns, a hundred clips, nigga I'm from New York
Ich hab hundert Knarren, hundert Magazine, Mann, ich bin aus New York
Ruff Ryde, and D block and shit, nigga fuck what you thought
Ruff Ryders und D-Block und der ganze Scheiß, Mann, scheiß drauf, was du dachtest
And you can't take shit for granted, because life is too short
Und du kannst nichts als selbstverständlich ansehen, denn das Leben ist zu kurz
I got a hundred guns, a hundred clips, nigga I'm from New York
Ich hab hundert Knarren, hundert Magazine, Mann, ich bin aus New York
And this is how we do
Und so machen wir das
I swear it couldn't be sweeter, life's a bitch
Ich schwöre, es könnte nicht süßer sein, das Leben ist eine Schlampe
Depending on how you treat her, you might get rich
Je nachdem, wie du sie behandelst, wirst du vielleicht reich
It's guaranteed you gonna die, you might get missed
Es ist garantiert, dass du sterben wirst, vielleicht wirst du vermisst
For maybe 2 or 3 hours, till they light their spliffs
Für vielleicht 2 oder 3 Stunden, bis sie ihre Joints anstecken
And that coke will get you a long time
Und das Koks wird dir eine lange Zeit verschaffen
But when I let 'em know the dope is out, it's like America Online
Aber wenn ich sie wissen lasse, dass der Stoff draußen ist, ist es wie bei America Online
Wise has awoken, and you know they say that
Die Weisen sind erwacht, und du weißt, was man sagt:
"You deserved it whenever you die with your eyes open"
"Du hast es verdient, wenn du mit offenen Augen stirbst."
I still hold a title, because I'm in the hood like them little motorcycles
Ich halte immer noch den Titel, denn ich bin im Viertel wie diese kleinen Motorräder
Stick up kids, hoppin' out with them old rifles
Stick-up Kids, die mit diesen alten Gewehren rausspringen
Just doin' shit for nothin, it's so spiteful
Tun einfach Scheiße umsonst, es ist so boshaft
Ha I'm just like you
Ha, ich bin genau wie du
Word that niggaz wanna murk you is in the air
Das Gerücht, dass Typen dich umlegen wollen, liegt in der Luft
A double shot of yak and the purple is in the air
Ein doppelter Cognac und das Purple Haze sind in der Luft
And I'm not cocky, I'm confident
Und ich bin nicht eingebildet, ich bin selbstbewusst
So when you tell me I'm the best it's a compliment
Wenn du mir also sagst, ich sei der Beste, ist das ein Kompliment
I got a hundred guns, a hundred clips, nigga I'm from New York
Ich hab hundert Knarren, hundert Magazine, Mann, ich bin aus New York
And you can tell the way the homie spit, 'cause nigga I'm from New York!
Und du kannst an der Art erkennen, wie der Homie spuckt, denn Mann, ich bin aus New York!
I got a hundred guns, a hundred clips, nigga I'm from New York
Ich hab hundert Knarren, hundert Magazine, Mann, ich bin aus New York
I got a semi automatic that spits next time if you talk
Ich hab 'ne Halbautomatik, die spuckt, wenn du das nächste Mal redest
And this is how we do!
Und so machen wir das!





Writer(s): Clement Dodd, Joseph Anthony Cartagena, Lawrence Krsone Parker, Andre Christopher Lyon, Marcello Antonio Valenzano, Hyman Wright, Jeffery Atkins, Carlton Livingstone


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.