Ja Rule feat. Lloyd - Where I'm From - Album Version (Edited) - traduction des paroles en allemand

Where I'm From - Album Version (Edited) - Ja Rule , Lloyd traduction en allemand




Where I'm From - Album Version (Edited)
Wo ich herkomme - Album Version (Bearbeitet)
Umm hey, coming from where I'm from (I'm from) ohhh yea
Umm hey, von dort, wo ich herkomme (ich komme) ohhh ja
Kids get killed in ghettos, shot up over the Carmello's
Kinder werden in Ghettos getötet, erschossen wegen der Carmellos
While they mom was at home, tears hitting the pillow
Während ihre Mutter zu Hause war und Tränen aufs Kissen fielen
Reverand in the middle in a serminal funereal
Ein Pfarrer mitten in einer Grabrede
Shed a tear cause he lost his son the same way a year ago
Vergießt eine Träne, weil er seinen Sohn vor einem Jahr auf die gleiche Weise verloren hat
It's the same egospiritual, we thugging in harmony
Es ist das gleiche egospirituelle, wir kämpfen in Harmonie
They say death brings life, there exchange no robbery
Sie sagen, der Tod bringt Leben, es gibt keinen Raub
If I'm wrong pardon me, me I'm just tired of poverty
Wenn ich falsch liege, entschuldige mich, ich bin nur müde von der Armut
Why them niggaz in the hood never hit the lottery
Warum gewinnen diese Jungs in der Hood nie im Lotto
Unless they go lottery, first round in the draft
Es sei denn, sie kommen ins Lotto, erste Runde im Draft
First we dusting off the rounds and we slip in the mag'
Zuerst putzen wir die Patronen ab und stecken sie ins Magazin
Then we slip on the masks, and go out and mash
Dann ziehen wir die Masken an und gehen raus und schlagen zu
And we call it feeding our family
Und wir nennen es, unsere Familie zu ernähren
Ya'll call it a tragedy, damn
Ihr nennt es eine Tragödie, verdammt
How I could just kill a man
Wie ich einfach einen Mann töten kann
Watch his blood flow like a river and rinse his blood off of my hands
Sein Blut wie einen Fluss fließen sehe und sein Blut von meinen Händen wasche
If you hearing me speak please Lord give me a chance
Wenn du mich sprechen hörst, bitte Herr, gib mir eine Chance
Please forgive me of my sins, cause we cleansed where I'm from
Bitte vergib mir meine Sünden, denn wir sind rein, wo ich herkomme
Me and my niggaz ride
Ich und meine Jungs fahren
Even when the sun don't shine and its cold outside
Auch wenn die Sonne nicht scheint und es draußen kalt ist
I never run in or hide, cause some niggaz hate it
Ich renne nie rein oder verstecke mich, weil manche Jungs es hassen
But I can't get faded cause I done made it
Aber ich kann nicht verblassen, weil ich es geschafft habe
Instead of struggling or strive
Anstatt zu kämpfen oder zu streben
Find my way out these ghetto streets of mine
Finde meinen Weg aus diesen Ghettostraßen
This is coming from where I'm from (I'm from)
Das kommt von dort, wo ich herkomme (ich komme)
We all walk back in line (yeah)
Wir alle treten wieder an (yeah)
Now everybody know that everybody said nobody can hide from beef
Nun weiß jeder, dass jeder gesagt hat, niemand kann sich vor Streit verstecken
Except but us, who surprised when these kids get killed on the streets
Außer uns, wer ist überrascht, wenn diese Kinder auf der Straße getötet werden
Look how these animals eat that's how they talk bout us
Schau, wie diese Tiere fressen, so reden sie über uns
While they shed they joke and laugh putting a choke round us
Während sie scherzen und lachen und uns einen Würgegriff anlegen
Can I get a moment of SILENCE
Kann ich einen Moment der STILLE haben
Cause they claiming it's the murders that's causing all the violence
Denn sie behaupten, es sind die Morde, die all die Gewalt verursachen
What bout the ones that protect to serve our honor
Was ist mit denen, die uns beschützen und unserer Ehre dienen sollen
Popping the blue colla', with shots soon to follow
Die den Blaumann knallen lassen, mit Schüssen, die bald folgen
The ghettos in horror, cause in this boy shot went back
Das Ghetto ist in Schrecken, denn in diesem Jungen wurde zurückgeschossen
And now the neighborhood hot and he can't move the crack
Und jetzt ist die Nachbarschaft heiß und er kann das Crack nicht bewegen
When it's all about the dollars
Wenn es nur um die Dollars geht
And he'll individually get murdered cause money is power
Und er wird einzeln ermordet, weil Geld Macht ist
But then the snitch's get to talking and he's caught within hours
Aber dann fangen die Petzen an zu reden und er wird innerhalb von Stunden gefasst
Cuffed and cryin' on the bus heading straight to the Island
In Handschellen und weinend im Bus, der direkt zur Insel fährt
He was only 13, but tried as an adult in the highest of courts
Er war erst 13, wurde aber als Erwachsener vor den höchsten Gerichten angeklagt
Cause ain't no more children in the ghetto where I'm from
Denn es gibt keine Kinder mehr im Ghetto, wo ich herkomme
We ain't all killers in prison
Wir sind nicht alle Mörder im Gefängnis
Matter fact that's a stereo typical thought of living
Tatsächlich ist das ein stereotypischer Gedanke ans Leben
'Cause they don't know about the hood and the love in it
Weil sie nichts über die Hood und die Liebe darin wissen
Summer time top down with the wood finish
Sommerzeit, oben ohne, mit Holzverkleidung
Pushing hard uptown windows slightly tinted
Fahre hart in die Stadt, Fenster leicht getönt
Back to back Benz and jeeps, blowing weed with my niggaz
Rücken an Rücken Benz und Jeeps, kiffe mit meinen Jungs
On our way to a house party, gonna fuck with some bitchs
Auf dem Weg zu einer Hausparty, werde mit einigen Mädels rummachen
Let's get some liquor for shorty who said she make us some chicken
Besorgen wir etwas Alkohol für die Kleine, die sagte, sie macht uns Hühnchen
And if we get 'em drunk enough we probably
Und wenn wir sie betrunken genug kriegen, könnten wir wahrscheinlich
Could freak em, and do it every other weekend
Mit ihnen rummachen, und das jedes zweite Wochenende
If I ain't have to kill niggaz, I never would leave the ghetto
Wenn ich keine Leute umbringen müsste, würde ich das Ghetto nie verlassen
I'm like an angel that put on a halo,
Ich bin wie ein Engel, der einen Heiligenschein aufsetzt,
Cradle the grave of my niggaz that we lost in the ghetto
Wiege das Grab meiner Jungs, die wir im Ghetto verloren haben
Cause where I'm from in the ghetto we rock white tee's and nike's
Denn wo ich herkomme, im Ghetto, tragen wir weiße T-Shirts und Nikes
Roll 3 dice and name our dope ice cream
Würfeln mit 3 Würfeln und nennen unser Dope Eiscreme
Set trends and ya'll follow our lead
Setzen Trends und ihr folgt unserem Beispiel
But in New Yitti niggaz follow they dreams, where I'm from
Aber in New Yitti folgen die Jungs ihren Träumen, wo ich herkomme
Now I lay me down to sleep
Nun lege ich mich schlafen
And I pray to the Lord, for my soul to keep
Und ich bete zum Herrn, dass er meine Seele behütet
But if I should die before I wake
Aber wenn ich sterben sollte, bevor ich erwache
Pray to the Lord,
Bete zum Herrn,
For my soul to take (Pray to the Lord, for my soul to take)
Dass er meine Seele zu sich nimmt (Bete zum Herrn, dass er meine Seele zu sich nimmt)





Writer(s): Jeffrey B. Atkins, Irving Domingo Lorenzo, Andre S. Parker, Lloyd Polite, Demetrius Kenneth Mcghee, Arthur Green


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.