Paroles et traduction Ja Rule - Drown
Please
dont
let
me
drown
drown
drown(Im
so
cold)
Пожалуйста,
не
дай
мне
утонуть,
утонуть,
утонуть(мне
так
холодно).
Please
dont
let
me
drown
drown
drown(Dont
let
me
drown)
Пожалуйста,
не
дай
мне
утонуть,
утонуть,
утонуть(не
дай
мне
утонуть).
Please
dont
let
me
drown
drown
drown(Im
so
cold)
Пожалуйста,
не
дай
мне
утонуть,
утонуть,
утонуть(мне
так
холодно).
Please
dont
let
me
Пожалуйста,
не
позволяй
мне
...
Please
dont
let
me
Пожалуйста,
не
позволяй
мне
...
They
fought
me
Они
боролись
со
мной.
Im
going
in
the
downer
shape
Я
иду
в
более
подавленной
форме
Into
the
darker
days
В
темные
дни.
Please
dont
let
me
drown
(drown)
Пожалуйста,
не
дай
мне
утонуть
(утонуть).
All
life
was
fatally
Вся
жизнь
была
обречена.
The
burst
of
your
judgment
day
Взрыв
твоего
Судного
дня
Please
dont
let
me
drown
Пожалуйста,
не
дай
мне
утонуть.
(Don't
let
me,
don't
let
me,
don't
let
me,
don't
let
me)
(Не
позволяй
мне,
не
позволяй
мне,
не
позволяй
мне,
не
позволяй
мне)
Drown
drown
drown
Утонуть
утонуть
утонуть
Lord
let
me
take
it
both
water
like
the
French
quarter
Господи,
позволь
мне
принять
это,
как
воду,
как
Французский
квартал.
Im
so
walker
now
Теперь
я
такой
Уокер
Im
overlooking
the
ocean
Я
смотрю
на
океан.
From
the
deck
of
the
yacht
the
views
gorgeous
С
палубы
яхты
открывался
великолепный
вид
They
have
the
shark
in
the
waters
У
них
акула
в
воде.
But
is
the
few
whos
among
us
Но
есть
ли
среди
нас
те
немногие
кто
Nigger,
they
wanna
bite
like
piranha
Ниггер,
они
хотят
кусаться,
как
пираньи.
I
overflow
near
DiCaprio
Я
переливаюсь
через
край
рядом
с
Ди
Каприо
Im
top
ten
bigger
than
life
the
aura
Я
в
первой
десятке
больше
чем
жизнь
аура
If
this
ship
sink
nigger
Im
gonna
walk
on
water
Если
этот
корабль
утонет
ниггер
я
буду
ходить
по
воде
Gigantic
but
Jesus
Im
of
the
Christian
manic
Гигантский
но
Иисус
Я
христианин
маниакальный
How
do
I
manage?
To
be
above
average
and
not
ever
again
Как
мне
удается
быть
выше
среднего
и
больше
никогда?
To
be
the
one
to
dive
in
knowing
I
cant
swim
Быть
тем,
кто
нырнет
в
воду,
зная,
что
я
не
умею
плавать.
For
me
to
go
under
not
breathing
Чтобы
я
ушел
под
воду
не
дыша
Im
going
in
the
downer
shape
Я
иду
в
более
подавленной
форме
Into
the
darker
days
В
темные
дни.
Please
dont
let
me
drown
(drown)
Пожалуйста,
не
дай
мне
утонуть
(утонуть).
All
life
was
fatally
Вся
жизнь
была
обречена.
The
burst
of
your
judgment
day
Взрыв
твоего
Судного
дня
Please
dont
let
me
drown
Пожалуйста,
не
дай
мне
утонуть.
(Don't
let
me,
don't
let
me,
don't
let
me,
don't
let
me)
(Не
позволяй
мне,
не
позволяй
мне,
не
позволяй
мне,
не
позволяй
мне)
Pray
for
me
'cause
I
tested
positive
Помолись
за
меня,
потому
что
у
меня
положительный
тест.
For
being
the
shit
now
niggers
wont
touch
me
За
то
что
я
теперь
дерьмо
ниггеры
меня
не
тронут
And
Im
allergic
to
broke
niggers,
trust
me
И
у
меня
аллергия
на
нищих
ниггеров,
поверь
мне.
Independent,
been
in
the
blood
since
a
young
gun
Независимый,
он
был
в
крови
с
самого
детства.
So
Im
thinking
there
aint
no
cure
for
my
illness
Так
что
я
думаю,
что
нет
никакого
лекарства
от
моей
болезни.
And
the
diagnose
is
just
something
I
could
live
with
И
диагноз-это
то,
с
чем
я
мог
бы
жить.
'Cause
Id
have
make
it
rain
on
bitches,
storm
on
niggers
Потому
что
я
должен
сделать
так,
чтобы
дождь
лил
на
сучек,
буря-на
ниггеров.
Cash
flow
like
rivers
(Please
dont
let
me
drown)
Деньги
текут
рекой
(пожалуйста,
не
дай
мне
утонуть).
The
drifting
it
wasnt
enough
for
me
Дрейф
для
меня
был
недостаточен
To
be
in
the
deepest
of
waters,
to
feel
like
Im
snorkeling
Быть
в
самой
глубокой
из
вод,
чувствовать
себя
так,
словно
я
ныряю
с
маской.
Off
shore
and
this
so
reassuring
Вдали
от
берега
и
это
так
успокаивает
That
Im
still
sick,
in
need
of
a
donor
Что
я
все
еще
болен
и
нуждаюсь
в
доноре.
'Cause
Im
heartless,
so
I
dive
in
Потому
что
я
бессердечен,
поэтому
я
ныряю
в
воду.
No
life
vest,
knowing
I
cant
swim
Без
спасательного
жилета,
зная,
что
я
не
умею
плавать.
So
if
I
go
under
and
Im
breathing
Так
что
если
я
уйду
под
воду
и
буду
дышать
...
Im
going
in
the
downer
shape
Я
иду
в
более
подавленной
форме
Into
the
darker
days
В
темные
дни.
Please
dont
let
me
drown
(drown)
Пожалуйста,
не
дай
мне
утонуть
(утонуть).
All
life
was
fatally
Вся
жизнь
была
обречена.
The
burst
of
your
judgment
day
Взрыв
твоего
Судного
дня
Please
dont
let
me
drown
Пожалуйста,
не
дай
мне
утонуть.
(Don't
let
me,
don't
let
me,
don't
let
me,
don't
let
me)
(Не
позволяй
мне,
не
позволяй
мне,
не
позволяй
мне,
не
позволяй
мне)
This
is
the
story
of
a
girl
(pray)
Это
история
о
девушке
(молюсь).
Who
cried
a
river
and
drowned
the
whole
world
(they
fought
me)
Кто
выплакал
реку
и
утопил
весь
мир
(они
боролись
со
мной)
I
told
her
cry
me
a
river,
little
mama
dont
give
up
Я
сказал
ей,
чтобы
она
плакала
рекой,
маленькая
мама,
не
сдавайся.
Daddys
here
to
deliver,
the
world
is
cold
Дадди
здесь,
чтобы
доставить,
мир
холоден.
So
them
tears
you
can
tie
them
up
Так
что
эти
слезы
ты
можешь
связать
их
Just
dont
wanna
let
em
running
down
your
face
Просто
не
хочу
чтобы
они
стекали
по
твоему
лицу
Baby
the
world
is
frozen
Детка,
мир
застыл.
I
told
her
if
she
shared
it
with
me
then
itd
be
ours
Я
сказал
ей,
что
если
она
разделит
ЭТО
со
мной,
то
это
будет
наше.
Like
anything
you
maw
Как
и
все,
что
ты
моешь.
How
can
you
give
and
drown?
Как
ты
можешь
отдавать
и
тонуть?
Under
water
I
cant
hear
a
sound
but
I
Под
водой
я
не
слышу
ни
звука,
но
я
...
See
the
rain
dropping
like
tears
from
God
am
I
Видишь
ли
дождь
льется
как
слезы
от
Бога
Mothers
telling
me
that
its
a
sign
of
wealth
Матери
говорят
мне,
что
это
признак
богатства.
When
I
dont
think
the
Lord
is
too
fond
of
her
Когда
я
не
думаю,
что
Господь
слишком
любит
ее.
But
theres
gotta
be
a
reason
Но
должна
же
быть
причина
Im
not
drowning,
right?
Я
ведь
не
тону,
правда?
Im
going
in
the
downer
shape
Я
иду
в
более
подавленной
форме
Into
the
darker
days
(kill
my
lights
in
here
baby)
В
темные
дни
(убей
мой
свет
здесь,
детка)
Please
dont
let
me
drown
(drown)
Пожалуйста,
не
дай
мне
утонуть
(утонуть).
All
life
was
fatally(its
black
out
now)
Вся
жизнь
была
фатально(теперь
она
потемнела).
The
burst
of
your
judgment
day
Взрыв
твоего
Судного
дня
Please
dont
let
me
drown
Пожалуйста,
не
дай
мне
утонуть.
(Don't
let
me,
don't
let
me,
don't
let
me,
don't
let
me)
(Не
позволяй
мне,
не
позволяй
мне,
не
позволяй
мне,
не
позволяй
мне)
Please
dont
let
me
drown
Пожалуйста,
не
дай
мне
утонуть.
(Don't
let
me,
don't
let
me,
don't
let
me,
don't
let
me)
(Не
позволяй
мне,
не
позволяй
мне,
не
позволяй
мне,
не
позволяй
мне)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SEVEN AURELIUS, JEFFERY ATKINS, SOMONG
Album
Pil 2
date de sortie
28-02-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.