Ja Rule - One of Us - Album Version (Edited) - traduction des paroles en allemand




One of Us - Album Version (Edited)
Einer von uns - Albumversion (Bearbeitet)
(One of us) Yeah, Rule
(Einer von uns) Yeah, Rule
(One uf us) Yeah, nigga
(Einer von uns) Yeah, Alter
If God were one of us
Wenn Gott einer von uns wäre
(One of us) What about that?
(Einer von uns) Was ist damit?
What if he was?
Was wäre, wenn er es wäre?
What if he was me?
Was wäre, wenn er ich wäre?
(One of us) What the fuck would I do?
(Einer von uns) Was zum Teufel würde ich tun?
Lord, when I die pacify, crucify me
Herr, wenn ich sterbe, beruhige, kreuzige mich
I rock a Devil cross, one's for the soul one's for the body
Ich trage ein Teufelskreuz, eins für die Seele, eins für den Körper
If I'm built then God dies, I wanna see God cry
Wenn ich mächtig bin, dann stirbt Gott, ich will Gott weinen sehen
Real tears from a burned out life in ten years
Echte Tränen aus einem ausgebrannten Leben in zehn Jahren
I sware I got the Devil in me, with no fear
Ich schwöre, ich habe den Teufel in mir, ohne Angst
If I hear I can't see, if I see I can't hear
Wenn ich höre, kann ich nicht sehen, wenn ich sehe, kann ich nicht hören
It's the eerie little thing between deathness and blindness
Es ist das unheimliche kleine Ding zwischen Taubheit und Blindheit
Weakness and kindness, rejects and primaz
Schwäche und Güte, Ausgestoßene und Primaz
I'm on this when I'm hollerin', "Dear Lord, take me" (One of us)
Ich bin dabei, wenn ich schreie: "Lieber Herr, nimm mich" (Einer von uns)
(Baby) 'Cuz I ain't really happy here, can you blame me?
(Baby) Denn ich bin hier nicht wirklich glücklich, kannst du es mir verübeln?
This game done changed me, made me an animal
Dieses Spiel hat mich verändert, mich zu einem Tier gemacht
I can't even laugh no more, my kids smile for me now
Ich kann nicht mal mehr lachen, meine Kinder lächeln jetzt für mich
I'm the one-and-only, my momma's only child
Ich bin der Einzige, das einzige Kind meiner Mama
Lord, save me before I go crazy
Herr, rette mich, bevor ich verrückt werde
'Cuz if you, live through the strain
Denn wenn du die Anstrengung überlebst
Just to die from the pain, tell me
Nur um am Schmerz zu sterben, sag mir
Would you believe that you could breathe again?
Würdest du glauben, dass du wieder atmen könntest?
If God were one of us (One of us)
Wenn Gott einer von uns wäre (Einer von uns)
Would he sin and love to lie? I wanna know
Würde er sündigen und es lieben zu lügen? Ich will es wissen
If God were one of us (One of us)
Wenn Gott einer von uns wäre (Einer von uns)
Would he freakin' live his life? I wanna know
Würde er verdammt noch mal sein Leben leben? Ich will es wissen
If God were one of us (One of us)
Wenn Gott einer von uns wäre (Einer von uns)
Would he use his name in vain? I need to know
Würde er seinen Namen vergeblich gebrauchen? Ich muss es wissen
If God were one of us (One of us)
Wenn Gott einer von uns wäre (Einer von uns)
Would he believe that he could breathe again?
Würde er glauben, dass er wieder atmen könnte?
Yo, yo
Yo, yo
Now let's look at things through my right hand
Nun lass uns die Dinge aus meiner rechten Hand betrachten
What if you was that man?
Was wäre, wenn du dieser Mann wärst?
Would you run wit me? Gun wit me?
Würdest du mit mir rennen? Mit mir die Waffe ziehen?
Would you understand the husstlin', the struggeling
Würdest du die Plackerei verstehen, das Kämpfen
Live amongst dope heads, raisin' your kids and runnin' from the Feds
Unter Drogenköpfen leben, deine Kinder großziehen und vor den Bullen fliehen
We'd be bound to bump heads, 'cuz you livin' my life
Wir würden uns zwangsläufig aneinanderreiben, denn du lebst mein Leben
All righteous, and you said livin' righteous was right
Ganz rechtschaffen, und du sagtest, rechtschaffen zu leben sei richtig
But there's two sides to life - one dark, one light
Aber das Leben hat zwei Seiten - eine dunkle, eine helle
If you lighten up forever you can dig to the night
Wenn du für immer erleuchtest, kannst du zur Nacht graben
Wrap them guns over there, and bring 'em on ova' here (One of us)
Pack die Knarren da drüben ein und bring sie hier rüber (Einer von uns)
'Cuz my God is bigger down your god down here
Denn mein Gott hier unten ist größer als dein Gott hier unten
Now we ride jet sled baby, bubble in Ba-Namb
Jetzt fahren wir Jetschlitten, Baby, sprudeln in Ba-Namb
'Cuz Rule and the Lord got it goin' on
Denn Rule und der Herr haben es am Laufen
Been, known to do bad shit, I'm so heavenly, but so devilish
Bekannt dafür, Scheiße zu bauen, ich bin so himmlisch, aber so teuflisch
If, you, live through the strain just to die from the pain, tell me
Wenn du die Anstrengung überlebst, nur um am Schmerz zu sterben, sag mir
Would you believe that you could breathe again?
Würdest du glauben, dass du wieder atmen könntest?
Yeah, Yeah, Yeah, Yo
Yeah, Yeah, Yeah, Yo
Let's trade places, Rule be Spirit, God be flesh
Lass uns die Plätze tauschen, Rule sei Geist, Gott sei Fleisch
And let's see just how, weak the flesh gets
Und lass uns sehen, wie schwach das Fleisch wird
Now you call on me, "Every night bend your knee"
Jetzt rufst du mich an, "Jede Nacht beuge dein Knie"
Until your start to realize I ain't answerin'
Bis du anfängst zu erkennen, dass ich nicht antworte
Now you hang up the phone, Lord, pick up the chrome, Lord
Jetzt legst du auf, Herr, nimmst die Knarre, Herr
Can I blame you, Lord, for needin'a feed what's yours?
Kann ich dir die Schuld geben, Herr, dafür, dass du deine Leute ernähren musst?
Got a wife that you love, yet you still lust whores
Hast 'ne Frau, die du liebst, doch lüsterst immer noch nach Huren
And I'm supposted to judge you, on earth where it's ugly
Und ich soll über dich richten, auf der Erde, wo es hässlich ist
You might as well aim at the sky, slug me (One of us)
Du könntest genauso gut auf den Himmel zielen, erschieß mich (Einer von uns)
'Cuz I ain't bein' a Fair God, when life is so hard
Denn ich bin kein fairer Gott, wenn das Leben so hart ist
I know what'chu goin' through, every move you make
Ich weiß, was du durchmachst, jede Bewegung, die du machst
Every crime committed every little mistake
Jedes Verbrechen, das begangen wird, jeder kleine Fehler
I still got love for ya, fair is fair
Ich habe immer noch Liebe für dich, fair ist fair
As long as you repent you'll be good up here (Baby)
Solange du Buße tust, wird es dir hier oben gut gehen (Baby)
'Cuz if you, live through the strain
Denn wenn du die Anstrengung überlebst
Just to die from the pain, tell me
Nur um am Schmerz zu sterben, sag mir
Would you believe that you could breathe again?
Würdest du glauben, dass du wieder atmen könntest?
Yeah, uhh
Yeah, uhh
Yeah, uhh, yeah, c'mon, tell me
Yeah, uhh, yeah, komm schon, sag es mir
Uhh, man, c'mon tell me
Uhh, Mann, komm schon, sag es mir
One of us, heheahah
Einer von uns, heheahah
If God were one of us
Wenn Gott einer von uns wäre
Murda Inc. shit
Murda Inc. Scheiß
Nigga, ain't nothin' touchin' me
Alter, nichts kann mich aufhalten
J to A R-U-L-E nigga
J zu A R-U-L-E, Alter
C'mon, c'mon
Komm schon, komm schon
Ha, ha, come and get me, niggas
Ha, ha, kommt und holt mich, Leute
I wanna know
Ich will es wissen
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Tell me, tell me
Sag es mir, sag es mir
Can you hear me?
Kannst du mich hören?
Would he believe that he could breathe again?
Würde er glauben, dass er wieder atmen könnte?
Niggas
Leute
(One of us x12)
(Einer von uns x12)
Murda Inc. shit
Murda Inc. Scheiß
Heh, Ja Rule, Slow Rob
Heh, Ja Rule, Slow Rob
Irv Gotti, Rebel, uhh
Irv Gotti, Rebel, uhh
Get it right
Kapier es
Black Child, day's on
Black Child, Day's On
We all in here, Big D
Wir sind alle hier, Big D
Tauric
Tauric
Huh, uh, Chris Gotti
Huh, uh, Chris Gotti
Wuss' happenin' nigg
Was geht ab, Alter
Uhh, s'murda, uhh, s'murda, uhh, s'murda, uhh
Uhh, s'ist Mord, uhh, s'ist Mord, uhh, s'ist Mord, uhh
This ain't fuckin' wit ya
Das legt sich nicht mit dir an
Fff yeah
Fff yeah
Sss yeeeah
Sss yeeeah
Sss yeeeah
Sss yeeeah





Writer(s): Irving Lorenzo, Robert Mays, Jeffrey Atkins


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.