Ja Rule - Story To Tell - Album Version (Edited) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ja Rule - Story To Tell - Album Version (Edited)




Story To Tell - Album Version (Edited)
История, которую нужно рассказать - Альбомная версия (отредактировано)
Niggas, bitches
Братки, тёлочки,
Gather 'round
собирайтесь,
I got a story to tell
у меня есть история,
Hear this, hear this
слушайте внимательно,
Get the whole world
расскажите всему миру.
The Swatch bred
Парень в часах Swatch,
Thoroughbred, shockingly took two to the head
чистокровный, шокирующе получил две пули в голову.
Knowledge me God, the shit I'm bout to holler is hard
Клянусь Богом, то, что я собираюсь рассказать, - жесть.
From start, this little nigga had a hell of a heart
С самого начала у этого маленького был адский характер.
His pops, bangin that shit in his arms, broken
Его отец, торгующий всякой дрянью, схвачен.
A young mind distorted emotions, is there an upside?
Разум юнца искажён эмоциями, есть ли выход?
His brother got murdered up North by milletas
Его брата убили на севере эти ублюдки.
Ma-ma, battlin', cancer, of the colon
Мама борется с раком толстой кишки.
At the tender age of thirteen, watchin his world close in
В нежном возрасте тринадцати лет он наблюдает, как его мир рушится.
Blood damn near frozen, from a heart so cold
Кровь почти стынет в жилах, сердце ледяное.
It ain't pumpin out the love no mo', and I feel that
Оно больше не способно любить, я это чувствую.
Cuz God when you really need it, where the love at?
Ведь, Боже, где же любовь, когда она тебе действительно нужна?
That's why a lot of niggaz got more faith in they gat
Вот почему многие пацаны больше верят в свой ствол.
Freeze that like a photo, take it with you and know
Заморозь это мгновение, как на фото, запомни и знай:
This lil' nigga bout to kill all comers for cash flow
Этот малой готов убить любого ради денег.
His role model, the heat, cause it runs streets
Его кумир - жара, ведь она правит улицами.
His motto: 'Nobody eats but me!'
Его девиз: "Никто не ест, кроме меня!"
Finally this young thug turned pro
Наконец этот молодой бандит стал профи.
Used to show love now he got nuttin but hatred and foes
Раньше он дарил любовь, теперь у него нет ничего, кроме ненависти и врагов.
Five-double-oh's, hoes so deep
Пятьсот баксов, шлюх - хоть пруд пруди.
He the type of nigga that got it and break down a key
Он из тех парней, у кого всё есть, но они всё равно грабят и убивают.
Remember me? J to the A, R-U-L, E baby
Помнишь меня? J-A, R-U-L-E, детка.
Smell the beef, it continue to uhh, give em hell
Чуешь запах крови? Мы продолжим жечь, ага, устроим им ад.
Fill they bodies with shells and leave niggaz
Наполним их тела свинцом и оставим с
With a story to tell, uh-huh
историей, которую нужно рассказать, ага.
Listen up I got a story to tell
Слушай, у меня есть история.
On the streets we got guns and drugs for sale
На улицах у нас есть пушки и наркота на продажу,
Cause you hoes know the game that we play is real
ведь ты знаешь, детка, что наша игра - это реальность.
Keep your mind on the money and your weapons concealed
Держи свои мысли на деньгах, а оружие - при себе.
Listen up I got a story to tell
Слушай, у меня есть история.
I'm prayin to God, know I'm goin to hell
Я молюсь Богу, но знаю, что попаду в ад.
If it's out of my hands, I'll let time prevail, huh
Если это не в моих руках, я позволю времени распорядиться,
Listen up I got a story to tell
слушай, у меня есть история.
Listen up I got a story to tell
Слушай, у меня есть история.
Shit, niggas motherfuckin' die for this shit
Чёрт, ниггеры, блин, мрут за это дерьмо.
We do
Мы в деле.
Hustle hard from city to city
Крутимся изо всех сил от города к городу,
From state to state
из штата в штат.
All my niggas
Все мои ниггеры,
Let me holla at y'all
дайте я с вами поздороваюсь.
Son in B'More, we scored more, than ever before
Сынок, в Балтиморе мы заработали больше, чем когда-либо.
Copped the two door, six-double-oh off a raw
Купили двухдверный шестисотый мерс за наличку.
Show no love for loss since big eight be that lucky
Не жалеем о потерях, ведь восьмёрка - наше счастливое
Number, we slammed eight of those in Kentucky
число, мы всадили восемь пуль в Кентукки.
Kept the currency comin, mo', diamonds
Деньги продолжали течь рекой: бриллианты,
New clothes L.A. hoes that'll ride us pronto
новая одежда, красотки из Лос-Анджелеса, готовые ехать с нами хоть на край света.
Once you, lived in luxury, you can't leave it
Пожив однажды в роскоши, ты уже не сможешь от неё отказаться.
Find yourself, turnin broke bitches into divas
Ловишь себя на том, что превращаешь нищих сучек в див.
Can you believe this? In Cleveland we cuttin these niggaz creepin
Веришь ли ты в это? В Кливленде мы мочим этих подлых ниггеров.
Tie em on every block, til we shut down shop
Связываем их на каждом углу, пока не закроем лавочку.
So keep your glock cocked, one in the head
Так что держите стволы наготове, один выстрел в голову.
Push the five series drop just in case we gotta spit and spread
Уходим на пятой передаче, если придётся удирать.
The alibi be simply, we was in the Carribean
Алиби простое: мы были на Карибах
With two of our women friends sippin Remi and Henny
с двумя подружками, попивали "Реми" и "Хеннесси".
From there we'll flow, to the Florida Keys and blow trees
Оттуда мы отправимся на Флорида-Кис и будем курить травку,
Fuck a couple of hoes and spend some cheese
трахать парочку шлюх и сорить деньгами.
That's how a boy's life is supposed to be
Вот как должна складываться жизнь настоящего пацана.
Make our way to N.O. cause we, Bout It Bout It
Потом рванём в Новый Орлеан, ведь мы - деле по самые уши",
Then down to D.C. where they, cock it pop it
а затем в Вашингтон, где все только и делают, что стреляют.
Listen up life is nuttin but the hot shit, from here to Wisconsin
Слушай, жизнь - это сплошной движняк, отсюда и до Висконсина.
Y'all niggaz can get it constant
Вы, ниггеры, можете получить свою дозу адреналина.
It ain't hard that's like pushin dope in the 5th Ward
Это несложно, это как толкать дурь в Пятом районе.
And just to get to God, I'll go through hell
И чтобы добраться до Бога, я готов пройти через ад
And leave the world with a story to tell, heh
и оставить после себя историю, которую будут рассказывать всем, ха.
Listen up I got a story to tell
Слушай, у меня есть история.
On the streets we got guns and drugs for sale
На улицах у нас есть пушки и наркота на продажу,
And you hoes know the game that we play is real
и ты знаешь, детка, что наша игра - это реальность.
Keep your mind on the money and your weapons concealed, huh
Держи свои мысли на деньгах, а оружие - при себе, ага.
Listen up I got a story to tell
Слушай, у меня есть история.
I'm prayin to God, know I'm goin to hell
Я молюсь Богу, но знаю, что попаду в ад.
If it's out of my hands, I'll let time prevail
Если это не в моих руках, я позволю времени распорядиться.
Listen up I got a story to tell
Слушай, у меня есть история.
Listen up I got a story to tell
Слушай, у меня есть история.
Listen up I got a story to tell...
Слушай, у меня есть история...





Writer(s): Robert Mays, Irving Lorenzo, Jeffrey Atkins


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.