Paroles et traduction Ja Rule - Story to Tell
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Story to Tell
История, которую нужно рассказать
Niggas,
bitches
Ниггеры,
сучки,
Gather
′round
Соберитесь
вокруг,
I
got
a
story
to
tell
У
меня
есть
история,
которую
нужно
рассказать.
Hear
this,
hear
this
Слушайте,
слушайте,
Get
the
whole
world
Весь
мир,
The
Swatch
bred
Чистокровный
Swatch,
Thoroughbred,
shockingly
took
two
to
the
head
Потрясающе,
схватил
две
пули
в
голову.
Knowledge
me
God,
the
shit
I'm
bout
to
holler
is
hard
Знайте
меня,
Бога,
то,
что
я
собираюсь
прокричать,
жестко.
From
start,
this
little
nigga
had
a
hell
of
a
heart
С
самого
начала
у
этого
маленького
ниггера
было
чертовски
большое
сердце.
His
pops,
bangin
that
shit
in
his
arms,
broken
Его
отец,
кололся
этой
дрянью,
руки
сломаны.
A
young
mind
distorted
emotions,
is
there
an
upside?
Молодой
разум,
искаженные
эмоции,
есть
ли
в
этом
что-то
хорошее?
His
brother
got
murdered
up
North
by
milletas
Его
брата
убили
на
севере
солдаты.
Ma-ma,
battlin′,
cancer,
of
the
colon
Мама
борется
с
раком
толстой
кишки.
At
the
tender
age
of
thirteen,
watchin
his
world
close
in
В
нежном
возрасте
тринадцати
лет
он
наблюдал,
как
его
мир
рушится.
Blood
damn
near
frozen,
from
a
heart
so
cold
Кровь
чуть
не
замерзла
от
такого
холодного
сердца.
It
ain't
pumpin
out
the
love
no
mo',
and
I
feel
that
Оно
больше
не
качает
любовь,
и
я
это
чувствую.
Cuz
God
when
you
really
need
it,
where
the
love
at?
Ведь,
Боже,
когда
тебе
это
действительно
нужно,
где
же
любовь?
That′s
why
a
lot
of
niggaz
got
more
faith
in
they
gat
Вот
почему
многие
ниггеры
больше
верят
в
свой
ствол.
Freeze
that
like
a
photo,
take
it
with
you
and
know
Заморозь
это,
как
фото,
возьми
с
собой
и
знай,
This
lil′
nigga
bout
to
kill
all
comers
for
cash
flow
Этот
маленький
ниггер
собирается
убить
всех
желающих
ради
денег.
His
role
model,
the
heat,
cause
it
runs
streets
Его
пример
для
подражания
- жар,
потому
что
он
правит
улицами.
His
motto:
'Nobody
eats
but
me!′
Его
девиз:
"Никто
не
ест,
кроме
меня!"
Finally
this
young
thug
turned
pro
Наконец,
этот
молодой
головорез
стал
профи.
Used
to
show
love
now
he
got
nuttin
but
hatred
and
foes
Раньше
проявлял
любовь,
теперь
у
него
нет
ничего,
кроме
ненависти
и
врагов.
Five-double-oh's,
hoes
so
deep
Пять
тысяч
долларов,
шлюх
так
много.
He
the
type
of
nigga
that
got
it
and
break
down
a
key
Он
из
тех
ниггеров,
у
которых
есть
все,
и
он
может
разломать
ключ.
Remember
me?
J
to
the
A,
R-U-L,
E
baby
Помнишь
меня?
J
to
the
A,
R-U-L,
E,
детка.
Smell
the
beef,
it
continue
to
uhh,
give
em
hell
Чувствуешь
запах
жареного?
Продолжаю,
ух,
устраивать
им
ад.
Fill
they
bodies
with
shells
and
leave
niggaz
Наполняю
их
тела
свинцом
и
оставляю
ниггеров
With
a
story
to
tell,
uh-huh
С
историей,
которую
нужно
рассказать,
ага.
Listen
up
I
got
a
story
to
tell
Слушай,
у
меня
есть
история,
которую
нужно
рассказать.
On
the
streets
we
got
guns
and
drugs
for
sale
На
улицах
у
нас
есть
оружие
и
наркотики
на
продажу.
Cause
you
hoes
know
the
game
that
we
play
is
real
Потому
что
вы,
сучки,
знаете,
что
игра,
в
которую
мы
играем,
реальна.
Keep
your
mind
on
the
money
and
your
weapons
concealed
Держите
свой
разум
на
деньгах,
а
оружие
спрятанным.
Listen
up
I
got
a
story
to
tell
Слушай,
у
меня
есть
история,
которую
нужно
рассказать.
I′m
prayin
to
God,
know
I'm
goin
to
hell
Я
молюсь
Богу,
знаю,
что
попаду
в
ад.
If
it′s
out
of
my
hands,
I'll
let
time
prevail,
huh
Если
это
не
в
моих
руках,
я
позволю
времени
все
расставить
по
местам,
а?
Listen
up
I
got
a
story
to
tell
Слушай,
у
меня
есть
история,
которую
нужно
рассказать.
Listen
up
I
got
a
story
to
tell
Слушай,
у
меня
есть
история,
которую
нужно
рассказать.
Shit,
niggas
motherfuckin'
die
for
this
shit
Черт,
ниггеры,
блядь,
умирают
за
это
дерьмо.
Hustle
hard
from
city
to
city
Усердно
работаем
от
города
к
городу.
From
state
to
state
От
штата
к
штату.
All
my
niggas
Все
мои
ниггеры,
Let
me
holla
at
y′all
Позвольте
мне
обратиться
к
вам.
Son
in
B′More,
we
scored
more,
than
ever
before
Сынок,
в
Балтиморе
мы
заработали
больше,
чем
когда-либо
прежде.
Copped
the
two
door,
six-double-oh
off
a
raw
Купили
двухдверный
шестисотый
с
наличных.
Show
no
love
for
loss
since
big
eight
be
that
lucky
Не
жалеем
о
потерях,
с
восьмого
года
нам
везет.
Number,
we
slammed
eight
of
those
in
Kentucky
Это
число,
мы
влупили
восемь
таких
в
Кентукки.
Kept
the
currency
comin,
mo',
diamonds
Деньги
продолжали
поступать,
еще
больше
бриллиантов,
New
clothes
L.A.
hoes
that′ll
ride
us
pronto
Новая
одежда,
шлюхи
из
Лос-Анджелеса,
которые
будут
катать
нас
быстро.
Once
you,
lived
in
luxury,
you
can't
leave
it
Как
только
ты
пожил
в
роскоши,
ты
не
можешь
от
нее
отказаться.
Find
yourself,
turnin
broke
bitches
into
divas
Находишь
себя,
превращая
нищих
сучек
в
див.
Can
you
believe
this?
In
Cleveland
we
cuttin
these
niggaz
creepin
Можешь
в
это
поверить?
В
Кливленде
мы
режем
этих
подкрадывающихся
ниггеров.
Tie
em
on
every
block,
til
we
shut
down
shop
Вяжем
их
на
каждом
квартале,
пока
не
закроем
лавочку.
So
keep
your
glock
cocked,
one
in
the
head
Так
что
держите
свои
глоки
взведенными,
один
в
голову.
Push
the
five
series
drop
just
in
case
we
gotta
spit
and
spread
Гоните
на
пятерке,
на
случай,
если
придется
стрелять
и
разбегаться.
The
alibi
be
simply,
we
was
in
the
Carribean
Алиби
будет
простым:
мы
были
на
Карибах.
With
two
of
our
women
friends
sippin
Remi
and
Henny
С
двумя
нашими
подругами,
попивая
Реми
и
Хеннесси.
From
there
we′ll
flow,
to
the
Florida
Keys
and
blow
trees
Оттуда
мы
поплывем
на
Флорида-Кис
и
будем
курить
травку.
Fuck
a
couple
of
hoes
and
spend
some
cheese
Трахнем
пару
шлюх
и
потратим
немного
денег.
That's
how
a
boy′s
life
is
supposed
to
be
Вот
какой
должна
быть
жизнь
пацана.
Make
our
way
to
N.O.
cause
we,
Bout
It
Bout
It
Отправимся
в
Новый
Орлеан,
потому
что
мы
"Bout
It
Bout
It".
Then
down
to
D.C.
where
they,
cock
it
pop
it
Затем
в
Вашингтон,
где
они
"взводят
и
стреляют".
Listen
up
life
is
nuttin
but
the
hot
shit,
from
here
to
Wisconsin
Слушай,
жизнь
- это
не
что
иное,
как
горячее
дерьмо,
отсюда
и
до
Висконсина.
Y'all
niggaz
can
get
it
constant
Вы,
ниггеры,
можете
получить
это
постоянно.
It
ain't
hard
that′s
like
pushin
dope
in
the
5th
Ward
Это
несложно,
это
как
толкать
дурь
в
Пятом
районе.
And
just
to
get
to
God,
I′ll
go
through
hell
И
просто
чтобы
добраться
до
Бога,
я
пройду
через
ад.
And
leave
the
world
with
a
story
to
tell,
heh
И
оставлю
мир
с
историей,
которую
нужно
рассказать,
хех.
Listen
up
I
got
a
story
to
tell
Слушай,
у
меня
есть
история,
которую
нужно
рассказать.
On
the
streets
we
got
guns
and
drugs
for
sale
На
улицах
у
нас
есть
оружие
и
наркотики
на
продажу.
And
you
hoes
know
the
game
that
we
play
is
real
И
вы,
сучки,
знаете,
что
игра,
в
которую
мы
играем,
реальна.
Keep
your
mind
on
the
money
and
your
weapons
concealed,
huh
Держите
свой
разум
на
деньгах,
а
оружие
спрятанным,
а?
Listen
up
I
got
a
story
to
tell
Слушай,
у
меня
есть
история,
которую
нужно
рассказать.
I'm
prayin
to
God,
know
I′m
goin
to
hell
Я
молюсь
Богу,
знаю,
что
попаду
в
ад.
If
it's
out
of
my
hands,
I′ll
let
time
prevail
Если
это
не
в
моих
руках,
я
позволю
времени
все
расставить
по
местам.
Listen
up
I
got
a
story
to
tell
Слушай,
у
меня
есть
история,
которую
нужно
рассказать.
Listen
up
I
got
a
story
to
tell
Слушай,
у
меня
есть
история,
которую
нужно
рассказать.
Listen
up
I
got
a
story
to
tell...
Слушай,
у
меня
есть
история,
которую
нужно
рассказать...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JEFFREY ATKINS, ROBERT MAYS, IRVING LORENZO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.