Paroles et traduction Ja t'ho diré - Si Vens
Peuades
damunt
s'arena.
Они
находятся
на
С'Арене.
Si
véns
em
trobaràs
Если
ты
придешь,
то
найдешь
меня
Ballant
de
puntes
Танец
кружев
Damunt
d'aquesta
roca,
На
этой
скале,
I
tu
per
jo
et
tornaràs
loca.
И
ради
меня
ты
сойдешь
с
ума.
Viatjarem
amb
un
cavall
alat,
Мы
будем
путешествовать
на
крылатом
коне,
Aquest
vespre
silenciós,
Этот
тихий
вечер,
Cap
a
racons
inexplicables,
Навстречу
необъяснимым
поворотам,
Deserts,
salvatges.
Пустыни,
дикари.
Esperarem
sa
nit.
Мы
подождем
ночи.
Vaig
anar
a
trobar
camins
de
foc.
Я
отправился
на
поиски
огненных
троп.
Me'n
tornaria
a
anar
Я
бы
сходил
еще
раз
Més
enfora
que
mai.
Здесь
больше,
чем
когда-либо.
I
no
tinc
por
de
somiar
И
я
не
боюсь
мечтать
Que
me
perdré
pes
camí
Что
я
таким
образом
похудею
O
que
no
tornaré
mai
més.
Или
что
я
никогда
не
вернусь.
Jo
no
sé
de
quina
banda
bufarà.
Я
не
знаю,
в
какой
группе
он
собирается
выступать.
Sa
sínia
perd
aigua
Са
Ферия
теряет
воду
I
sempre
amb
es
peus
banyats.
Всегда
своими
ногами.
Tenim
pedres
entre
ses
ungles,
У
нас
между
ногтями
застряли
камешки,
Ben
pops
i
despullats,
Бен
выскакивает
и
голый,
Com
dues
gotes
d'aigua
Похожи
как
две
капли
воды
A
ses
cales
del
Pilar.
В
самом
сердце
колонны.
Te
cantaré
as
capvespre,
Я
буду
петь
тебе
в
сумерках,
T'estimaré
a
sa
matinada,
Я
буду
любить
тебя
утром,
Te
donaré
fruit
Я
дам
тебе
фрукты
I
te
menjaré
a
besades.
И
я
поцелую
тебя.
No
tinc
por
de
somiar
Я
не
боюсь
мечтать
Que
me
perdré
pes
camí
Что
я
таким
образом
похудею
O
que
no
tornaré
mai
més.
Или
что
я
никогда
не
вернусь.
Jo
no
sé
de
quina
banda
bufarà.
Я
не
знаю,
в
какой
группе
он
собирается
выступать.
Sa
sínia
perd
aigua
Са
Ферия
теряет
воду
I
sempre
amb
es
peus
banyats.
Всегда
своими
ногами.
Tenim
pedres
entre
ses
ungles,
У
нас
между
ногтями
застряли
камешки,
Ben
pops
i
despullats,
Бен
выскакивает
и
голый,
Com
dues
gotes
d'aigua
Похожи
как
две
капли
воды
A
ses
cales
del
Pilar.
В
самом
сердце
колонны.
Si
véns,
si
véns
em
trobaràs
Если
ты
придешь,
если
ты
придешь,
ты
найдешь
меня
Ballant
de
puntes
Танец
кружев
Damunt
d'aquesta
roca...
На
том
камне...
Damunt
d'aquesta
roca...
На
том
камне...
Damunt
d'aquesta
roca...
На
том
камне...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cristofol David Juanico Alzina, Carlos Pons Sintes, Vicent Vicente Fontestad, Sebastian Saurina Mesquida, Jesus Moll Juaneda, Vicente Fontestad
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.