Paroles et traduction JaRon The Secret feat. Ari Tha Homie - Rollin'
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Rollin',
I'm)
(Катимся,
я)
(Rollin',
I'm)
(Катимся,
я)
(Rollin',
I'm
rollin',
I'm
rollin')
(Катимся,
я
качусь,
я
качусь)
I
been
up
all
night
workin'
Я
не
спал
всю
ночь,
работал,
Cannot
afford
to
sleep
Не
могу
позволить
себе
спать.
American
society
shows
favor
to
rats,
end
goal
is
always
the
cheese
Американское
общество
благоволит
к
крысам,
конечная
цель
- всегда
сыр.
Me,
I'm
a
cool
kat,
stay
level-headed
Я,
я
крутой
кот,
хладнокровный.
Wake
up,
Thank
God
that
I
Woke
Up,
then
go
get
my
dough
up
Просыпаюсь,
благодарю
Бога,
что
проснулся,
а
потом
иду
за
своим
баблом.
The
city
on
blow
up
so
I
gotta
move
Город
на
взводе,
так
что
я
должен
двигаться.
Rummage
through
neighborhoods
on
promo
game
to
build
up
my
lil'
name
and
pass
along
the
groove
Рыскаю
по
районам
в
рекламной
игре,
чтобы
заработать
себе
имя
и
передать
этот
грув.
Pray
they
won't
forget
it
Молюсь,
чтобы
они
не
забыли
об
этом.
(Pray
they
don't
forget
it)
(Молюсь,
чтобы
они
не
забыли
об
этом.)
I'm
a
nomad
in
a
hustler
with
thoughts
like
scientist,
eyeing
this
world
as
a
whole
Я
кочевник
в
теле
хастлера
с
мыслями
учёного,
смотрю
на
этот
мир
в
целом.
Do
not
approach
me
with
negative
energy
Не
приближайся
ко
мне
с
негативной
энергией.
That
is
not
hip
or
akin
to
my
soul
Это
не
модно
и
не
вяжется
с
моей
душой.
Must
be
an
enemy,
tryna
befriend
a
G
Должно
быть,
враг,
пытается
подружиться
с
G.
Must've
mistook
me
for
gullible
Должно
быть,
принял
меня
за
наивного.
Thought
I
was
touchable
Думал,
что
ко
мне
можно
прикоснуться.
Dallasite,
all
in
my
mood,
there's
a
reason
I
got
Doritos
on
my
shoulder
Далласиец,
весь
в
настроении,
не
зря
у
меня
на
плече
Doritos.
Started
a
youngin'
wit
wax
on
my
eyes
Начинал
юнцом
с
затуманенным
взглядом.
I
quickly
realized
as
I
grew
older
Я
быстро
понял,
когда
стал
старше,
That
you
might
not
get
what
you
want
but
you
get
what
you
earn,
whatever
you
deserve
что
ты
можешь
не
получить
то,
что
хочешь,
но
ты
получишь
то,
что
заработал,
то,
что
заслуживаешь.
Watch,
some
people
will
lie
with
their
verbs
Смотри,
некоторые
люди
будут
лгать
своими
глаголами.
It's
a
must
that
you
stand
firm
on
your
word
Важно
твёрдо
стоять
на
своём
слове.
I
stay
on
my
level,
got
a
condo
outer
space
Я
остаюсь
на
своём
уровне,
у
меня
есть
квартира
в
открытом
космосе.
(Condo
outer
space)
(Квартира
в
открытом
космосе.)
I
be
way
up
in
the
clouds,
you
can
tell
it
by
my
face
Я
нахожусь
высоко
в
облаках,
ты
можешь
сказать
это
по
моему
лицу.
(You
can
tell
it
by
my
face)
(Ты
можешь
сказать
это
по
моему
лицу.)
On
my
own
locomotive,
so
I'm
in
the
right
place
На
своём
собственном
локомотиве,
так
что
я
в
нужном
месте.
(So
I'm
in
the
right)
(Так
что
я
в
нужном.)
Haters
hate,
backdoor
and
copy
Хейтеры
ненавидят,
подличают
и
копируют.
Pray
their
sanity
is
safe
Молюсь,
чтобы
их
рассудок
был
в
безопасности.
We
been
great
Мы
были
великолепны.
It's
just
me
and
friends
chillin'
Просто
я
и
друзья
отдыхаем.
Got
the
room
filled
up
with
this
good
feelin'
Комната
наполнена
этим
приятным
чувством.
Errbody's
on
10,
layin'
on
the
ceilin'
Все
на
высоте,
лежат
на
потолке.
Ain't
no
room
for
a
distraction
from
this
inner
healin'
Нет
места
для
отвлечения
от
этого
внутреннего
исцеления.
Errbody's
on
a
roll.
Все
в
ударе.
Rollin',
rollin',
rollin'
Катимся,
катимся,
катимся.
Rollin',
rollin',
rollin'
Катимся,
катимся,
катимся.
Rollin',
rollin',
rollin'
Катимся,
катимся,
катимся.
Rollin',
rollin',
rollin'
Катимся,
катимся,
катимся.
(Errbody's
on
a
roll)
(Все
в
ударе.)
Rollin',
rollin',
rollin'
Катимся,
катимся,
катимся.
Rollin',
rollin',
rollin'
Катимся,
катимся,
катимся.
Rollin',
rollin',
roll
Катимся,
катимся,
катим.
Well
I
been
rollin'
rollin'
rollin'
like
a
wheel,
chair
Ну,
я
катился,
катился,
катился,
как
колесо,
кресло.
Smokin'
something
potent
that'll
fill
the
air
Курил
что-то
мощное,
что
наполнит
воздух.
Rollin'
off
that
Сваливаю
с
этого.
You
can
see
it
in
my
eyes
Ты
можешь
увидеть
это
в
моих
глазах.
Smoking
on
that...
so
you
know
a
nigga
high
Курим
это...
так
что
ты
знаешь,
ниггер
под
кайфом.
I'm
the
man
of
the
rookie
of
the
playa
of
tha
year
Я
- человек-новичок
года,
игрок
года.
(Playa
of
tha
year)
(Игрок
года.)
If
she
hand
me
the
cookie
I'ma
slay
it
in
tha
field
Если
она
даст
мне
печеньку,
я
порву
её
в
поле.
(Slay
it
in
tha)
(Порву
её
в.)
NFL
don't
interfere
(nah)
wit'
a
playa
in
tha
field
НФЛ,
не
вмешивайся
(нет)
в
игру
игрока
на
поле.
Bitch
I'm
Ari
Coppafield
how
I
hit
and
disappear
Сука,
я
Ари
Копперфилд,
как
я
появляюсь
и
исчезаю.
I
ain't
selfish,
I'm
just
focused
plus
the
chance
is
high
I'm
holdin'
Я
не
эгоист,
я
просто
сосредоточен,
плюс
высока
вероятность
того,
что
я
держу.
(Chance
is
high
I'm)
(Вероятность
высока,
я.)
The
chance
is
high
I'm
rollin',
if
you
down
to
get
it
goin'
Велика
вероятность,
что
я
качусь,
если
ты
готова
начать
действовать.
See
I'm
chosen
golden
glowing
(chosen)
and
I
feel...
yeah
Видишь
ли,
я
избран,
сияю
золотом
(избран)
и
чувствую...
да.
That's
the
shit
I'm
on
and
I'm
still
(still)
there
(there)
Это
то,
чем
я
занимаюсь,
и
я
всё
ещё
(всё
ещё)
там
(там).
Big
dog
status,
(big
dog)
bitch
I'm
John
Madden
Статус
большой
собаки,
(большая
собака)
сука,
я
Джон
Мэдден.
(John
Madden)
(Джон
Мэдден.)
In
some
Steve
Madden's
(Steve),
steady
makin'
magic
В
каких-то
Steve
Madden
(Steve),
постоянно
творю
магию.
(Steady
makin'
magic)
Hey
(Постоянно
творю
магию.)
Эй.
I'm
at
a
higher
place,
a
furnace
a
fireplace
Я
нахожусь
на
более
высоком
уровне,
печь,
камин.
(The
furnace
the)
(Печь.)
Tha
coolest
in
my
estate
Самый
крутой
в
своём
поместье.
I
do
a
figure
8
Я
делаю
восьмёрку.
Ain't
fuckin
wit
cheap
skates
Не
трахаюсь
с
дешёвыми
шлюхами.
Fa
petes
sake
Ради
всего
святого.
It's
just
me
and
friends
chillin'
Просто
я
и
друзья
отдыхаем.
Got
the
room
filled
up
with
this
good
feelin'
Комната
наполнена
этим
приятным
чувством.
Errbody's
on
10,
layin'
on
the
ceilin'
Все
на
высоте,
лежат
на
потолке.
Ain't
no
room
for
a
distraction
from
this
inner
healin'
Нет
места
для
отвлечения
от
этого
внутреннего
исцеления.
Errbody's
on
a
roll
Все
в
ударе.
Rollin',
rollin',
rollin'
Катимся,
катимся,
катимся.
Rollin',
rollin',
rollin'
Катимся,
катимся,
катимся.
Rollin',
rollin',
rollin'
Катимся,
катимся,
катимся.
Rollin',
rollin',
rollin'
Катимся,
катимся,
катимся.
(Errbody's
on
a
roll)
(Все
в
ударе.)
Rollin',
rollin',
rollin'
Катимся,
катимся,
катимся.
Rollin',
rollin',
rollin'
Катимся,
катимся,
катимся.
Rollin',
rollin',
roll
Катимся,
катимся,
катим.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jaron Adkison
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.